作者nameofroses (玫瑰的名字)
看板MRT
標題Re: [閒聊] 文湖線換廣播
時間Sun Jan 3 13:22:40 2010
※ 引述《itype ( 踩 到 油)》之銘言:
: 今天才發現
: 文湖線"又"換廣播了
: 原本是個聽起來像女孩子聲音的廣播
: 現在變成一個聽起來有點像"超熟女"的聲音
: 而且....音調整個慢慢慢到不行
: 為什麼要一直換呢? 重點是也沒變比較好耶
: 好懷念以前跟高運量一樣有專業感的廣播喔~~~~~
: @@
我昨天也發現了,感到非常地惋惜。原本文湖線報站名的
聲音,是輕快靈巧、可愛當中帶點性感的女性聲音,每次聽到
她報站名,就有一種「到○○站了耶,快下車就可以出去玩!」
的雀躍心情,彷彿和好朋友一同出遊一樣。(尤其 "station"
的短促發音最是可愛。)
至於現在的播音,則是換成了老態大嬸的北京腔調,好像
在唸稿一樣,彷彿是在說「○○站到了,趕快下車上班啦!」
一樣,搞得我都不太想搭文湖線了。
從來也沒想過,報站名的聲音會對旅客的心情造成這麼大
的影響……。到底為什麼要把它換掉呢?之前那個不是很好嗎?
為什麼?……這一點可以向捷運公司申訴嗎?……
--
小樺有話說
http://www.wretch.cc/blog/wagaboa
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.144.74
1F:推 ttnakafzcm:是捷運公司好嗎 捷運局是興建單位 不管營運 = = 01/03 13:26
抱歉
※ 編輯: nameofroses 來自: 219.81.144.74 (01/03 13:30)
2F:推 minthan:你可以打21812345喔~公司超級重視旅客的意見 01/03 13:44
3F:→ minthan:越多旅客反應~~會越快改回來 01/03 13:45
5F:→ mykorianda:捷運公司可能會認為現在乘客壓力都太大了吧.... 01/03 14:19
6F:推 imprezasti:原本的比較可愛 現在的聽起來很八股.. 01/03 14:28
7F:推 mstar:同意樓上意見 不過原來的版本英文廣播帶有濃厚國語腔 :p 01/03 14:45
8F:→ nameofroses:所以才可愛。 01/03 14:46
9F:→ payeah:孫績祥快回來!!! 01/03 15:09
10F:推 itype: 孫績祥快回來!!! 01/03 15:36
11F:推 tehi7: 孫積祥是捷運乘客熟悉的聲音 將未來站名廣播一次錄完吧 01/03 15:44
12F:→ focuslight38:沒有客服不了的事情,克服吧~XD 01/03 16:04
13F:推 Formu1a0ne:網路能找到原本播報的聲音嗎 01/03 16:14
14F:推 ROCAF:孫阿姨的聲音超正的 01/03 16:17
15F:推 wingcheung:好想聽看看現在的廣播到底變成怎樣 01/03 17:27
16F:推 ROCAF:該不會跟那個"下車時請注意列車與月台間隙"一樣難聽@@ 01/03 17:37
17F:推 itype:今天經過關渡 赫然發現 注意間隙這廣播換回到孫姐的了耶! 01/03 17:45
18F:推 vic4370:只有我討厭原來的那個嗎 我超不喜歡他裝可愛的耶.... 01/03 18:09
19F:推 ahpc82:能不能跟高運量統一一下orz 01/03 18:20
20F:→ pc2990:沒注意到廣播有變.. 01/03 18:48
21F:推 edctw:孫積祥阿姨快回來~ 01/03 19:09
22F:推 kabor:我不要聽到大陸人講話的粗俗聲音 01/03 20:39
23F:推 haydon91009:孫姊的廣播最專業好聽 01/03 20:51
25F:→ nameofroses:樓上錄的應該是最早期的聲音吧...不是我說的那個 01/04 02:55
26F:推 naruto1010:說真的 高運量的播音是該統一了... 01/04 11:13