作者VAL258 (VAL256替代品)
看板MRT
標題Re: [情報]VAL256 Chicago O'Hare RFI 敘述原有設댠…
時間Sun Sep 13 01:41:25 2009
※ 引述《ggg12345 (ggg)》之銘言:
: 標題: [情報]VAL256 Chicago O'Hare RFI 敘述原有設備資料
: 時間: Sun Sep 13 00:44:54 2009
:
佛心來的照顧一下英文程度不太好的板友,以下是人工翻譯若有錯誤請大力的鞭,因
為原PO的英文沒有被蕩過。
: Attachment 1
附件1
: Technical Summary of the Existing O'Hare Airport Transit System
O’HARE機場運輸系統技術資料總覽
: Operations:
營運
: 24/7 operation
24/7 營運
: Full bi-directional capability throughout the system
全雙向貫穿系統
: Minimum operating headway: 90 seconds
尖峰時間營運班距:90秒鐘
: Current fleet: 15 vehicles
車輛總數:15輛車
: Speeds:
速度
: Maximum 50 mph
最高50英里/小時
: Average 22 mph
平均22英里/小時
: Typical station dwells:
車站狀況:
: Vehicle stopped 21 seconds
車輛停靠21秒鐘
: Doors fully open: 15 seconds
車門全開:15秒鐘
: Push recovery capability
推動復原功能
: Vehicles:
車輛:
: Model: VAL 256 (originally supplied through Matra, now manufactured
: by Siemens)
型式:VAL256(原由馬特拉支援,現由西門子製造)
: Aluminum frame and body based on Paris Metro steel wheel MF77.
鋁製車身以及車架在巴黎Metro,鋼輪 MF77。
: Two trucks, each with two rubber tire running wheels and 4 rubber
兩輛車,兩組行走輪以及四組導引輪。
: tire guidance wheels
:
: Dimensions:
尺寸
: Maximum width: 8ft 4.8in (256 cm)
最大寬度:8呎4.8英吋 (256公分)
: Length: 44ft 5in over coupler faces
長度:包含聯結器連接介面44呎5英吋
: Height: 11ft 9in over running rail
高度:從行走軌軌軌面以上計算11呎9英吋
: Floor Height: 38.5in over running rail
與地面間高度:從行走軌軌面以上計算38.5英吋
: Weight: 41,000 pounds empty
重量:空重41磅
: Two 750 V DC traction motors, chopper controlled
兩具直流750伏特牽引馬達,截波器控制
: Air bag suspension with self leveling at station platforms
: Roof mounted HVAC
自動調整車廂地面高度與氣墊懸吊HVAC
: Manual control panels at both ends (for emergency operations)
手動控制面板位於車廂兩端(為緊急操作使用)
: Consist size: 1 to 3 cars per train
運行編組:每列車1到3輛車
: Minimum number of seats: 4 (2 lateral over each wheel well)
座位:4個(2組橫向在輪胎旁邊)
: Doors:
車門:
: Two bi-parting, outside hung doors on each side
兩組車門,車邊式車門
: Width: 84in
寬度:84英吋
: Height: 76in
高度:76英吋
: Regenerative electrical braking and disc brakes
再生電力制動以及碟式煞車
: Two way voice communication with central control
與行控中心雙向語音聯繫
: Facilities:
設施:
: 5 stations, all enclosed center platform with platform doors
: and CCTV coverage
5個車站,全部為封閉式月台並且裝有月台門以及CCTV監視器
: Two end of line stations with double (scissor) crossovers
兩線終點端車站配有剪式橫度線。
: (10 mph maximum speed) in front for reversing direction
(最高速度10英里/小時)在逆向操作行駛時
: Three double or universal crossovers (10 mph maximum speed)
(這句話要看一下詳細的技術手冊)
: along the line for shuttle or runaround operations
沿線接駁營運
: Guideway length:
路線長度
: 2.71 miles of double track mainline
2.71英里,主線雙股道
: 1.94 miles elevated
高架路段1.94英里
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.115.4.12
: → payeah:給個註解吧...不然等於沒講 09/13 00:45
: 噓 VAL258:所以呢,你貼這篇的意義是什麼?你以為大家看不懂英文嘛? 09/13 00:49
: → VAL258:黃字:空重41000磅 09/13 00:50
: → VAL258:紅字第一行:兩具750V直流牽引馬達,截波控制。 09/13 00:50
: → VAL258:紅字第二行:再生電力制動以及碟式煞車。 09/13 00:51
: → VAL258:那麼這篇文章能代表什麼?代表你的言論可行嘛?真好笑。 09/13 00:51
: → a27281591:呃 不翻譯 貼也是白貼... 09/13 00:57
: 噓 tyuiop:這樣有比較專業嗎?@"@a...<( ‵▽′)╯_ˍ▁▂▃▄▅▆◣ 09/13 00:58
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.241.163
※ 編輯: VAL258 來自: 61.217.241.163 (09/13 01:44)
※ 編輯: VAL258 來自: 61.217.241.163 (09/13 01:46)
※ 編輯: VAL258 來自: 61.217.241.163 (09/13 01:54)
1F:推 omanphoto:有關車身的部份,它的造型是依巴黎的MF 77型列車而來的~ 09/13 09:07
2F:→ omanphoto:有趣的是..MF 77列車是鋼輪╮(╯_╰)╭ 09/13 09:08
3F:推 ggg12345:翻譯的很好.chopper一般譯為斬波器是切成一條條,截消用於 09/13 09:11
4F:→ omanphoto:只會在那邊打嘴炮說翻譯得很好~怎麼不自己來翻給大家看 09/13 09:16
5F:→ omanphoto:是怕翻錯了被版眾吐槽嗎? 09/13 09:16
6F:→ ggg12345:削平或截斷,對整流後的正弦半波做斬波,就是變電壓變頻率. 09/13 09:19
7F:→ omanphoto:挑單字誰不會查字典,去把整篇文章都翻出來造福一下吧~ 09/13 09:36
8F:→ globalhawk:24/7 operation 指 24hr/7days 24H全年無休營運 09/13 10:30
9F:→ omanphoto:痾~讓數字人自己去慢慢翻譯吧~別再解釋給他聽了~ 09/13 10:36
10F:→ omanphoto:115~這點程度的英文應該是一片蛋糕的程度而已!! 09/13 10:37
11F:→ bilibala:空重 41 磅打錯了喔 09/13 11:04