作者gigigaga28 (明日への勇気を!!)
看板MONSTER
標題Re: 20世紀少年電影版 日本觀眾心得
時間Mon Sep 8 18:09:37 2008
※ 引述《Ilovehanes (認真你就贏了)》之銘言:
: 來自Yahoo! Japan
: http://info.movies.yahoo.co.jp/userreview/tymv/id327991/s0/or1
: 目前評分是3.48 / 5
: 看了一些評語
: 如果是原作fan的話
: 幾乎都給了高評價
沒看過原作的朋友
看完後的第一句是~好爛...
我就拍拍他的肩膀
告訴他,先去把漫畫看完吧
畢竟要把那麼多集的內容塞進二個多小時的電影
不是刪減就是移到下一部去
不過也因為我看過原作
最後的血腥之夜時,一點也不緊張
真的是有好有壞
--
おおくのものを愛し,
おおくのものを憎み......
何かを傷つけ,
何かに傷つけられ......
それでも,風のように駈けていた
青空に, 笑い声を響かせながら......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.145.10.30
1F:推 pinkygiveme:這樣的票房不會好 09/08 18:59
3F:推 smaljohn:馬上打了一樓一槍XD 09/08 21:39
4F:推 pinkygiveme:那表示1.日本漫迷多 2.原po朋友是特例不足採信 09/08 22:09
5F:→ pinkygiveme:老實說如果非漫迷不買帳,台灣的票房還是很危險 09/08 22:09
6F:推 smaljohn:不會搞到第一部上檔但是後面上不了吧 09/09 00:06
7F:推 Ilovehanes:應該沒人看好這部在台灣的票房吧XDDD 有得看就好~ 09/09 11:35
8F:推 nerveimpulse:看預告就有強烈被毀了的感覺,看來還是不要奢望太多 09/09 17:51
9F:→ Raist:說實在的 我對日影沒信心 尤其是改編的.....很苦惱 ~"~ 09/11 02:42
10F:推 karlrecon:+1,看DN時就很傻眼了..這不是日劇品質的東西嗎 09/11 12:05
11F:→ karlrecon:現在也只能安慰自己說日本人對電影的要求和我們不一樣 09/11 12:05
12F:推 msun:聽說賢知的漢字是" 健兒 " 09/12 03:54
13F:→ gigigaga28:關於賢知的漢字,我沒啥印像,不過阿區的到是有 09/13 21:34
14F:推 GNRX:DN確實讓我頗失望 對日漫電影沒信心 09/20 08:41