作者acd51874 (花火)
看板MLB
標題[情報] David Phelps前進西雅圖
時間Thu Jul 20 23:47:09 2017
兵兵買到飛魚David Phelps一條
馬大魚拿到
CF Brayan Hernandez(arm/run 60/60)
RH Brandon Miller
RH Pablo Lopez
RH reliver Lucas Schiraldi
消息來源
https://twitter.com/JoeFrisaro/status/888064115620630528
-
解釋一下標題
飛魚=ザコ(雜魚)*4
“十塊”的台語,讀音剛好跟“ザコ”的日文發音za ko非常接近
*梗來源是來自其他水兵版友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.253.189
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/MLB/M.1500565632.A.8F0.html
1F:噓 microsaft: 我水慘虧07/20 23:48
2F:推 Zuleta: 這幾個是誰07/20 23:52
3F:推 cd12631: 雜魚同捆包07/20 23:54
※ 編輯: acd51874 (122.116.253.189), 07/20/2017 23:58:55
4F:推 TrueTears: Phelps可以在系列戰對上老東家了07/20 23:54
5F:→ lowl99: 雜魚包,水手也沒虧07/20 23:54
※ cd12631:轉錄至看板 Mariners 07/20 23:54
6F:噓 s123150914: Phelps季初不是滿炸的@@?07/20 23:55
7F:→ Wojnarowski: 補個來源吧07/20 23:55
8F:→ LucasDuda: 阿肥什麼時候改挺水兵啦07/20 23:56
9F:推 sabertomoaki: 水兵漁場正港出品的雜魚(誤07/20 23:59
10F:推 nolander: rlvr 怎麼念啊?07/21 00:00
後援投手的意思
11F:推 Allenichiro: 我水的職業就是要捕魚啊07/21 00:00
※ 編輯: acd51874 (122.116.253.189), 07/21/2017 00:01:42
12F:推 chemikelvin: #6 #16 #2207/21 00:00
13F:推 kevininla: 最後一個人的名字怎麼唸啊…07/21 00:01
14F:推 justin510199: 我都念Lucas Schiraldi07/21 00:03
15F:推 chemikelvin: Brayan Hernandez當初國際新秀簽約金1.8M07/21 00:05
16F:推 youngorg: 標題蠻有梗的XD07/21 00:05
17F:推 ocean11: 講兵兵我以為是遊騎兵07/21 00:34
18F:推 vgil: 系 札摳(日文) 的意思嗎XDDD07/21 00:59
※ 編輯: acd51874 (122.116.253.189), 07/21/2017 01:53:16
19F:推 once1024: 水手那幾個是誰 07/21 02:43
20F:噓 vic1201: 每個叫Phelps的都叫飛魚 07/21 02:44
21F:→ AnitaHailey: 不喜歡這種標題 給箭頭07/21 03:53
22F:噓 qozxcv: 飛什麼魚? 07/21 05:46
23F:推 triff: 水兵要起飛了! 07/21 07:21
24F:噓 bkm1: 這標題還要解釋一堆 總版沒通用就別用了 07/21 08:06
25F:噓 taxlaw1991: 純噓標題 無聊 07/21 08:15
26F:噓 Car1osCorrea: 冰冰好料理 07/21 08:36
27F:→ wahaha5678: 不會日文 07/21 08:39
28F:→ vencil: 不推標題,球員跟日本沒關係、聯想也太遠 07/21 09:04
29F:推 twoquarters: Phelps 可以換這麼多喔..... 是被搶還是真的值這麼多 07/21 09:23
30F:→ LucasDuda: 多不代表好啊07/21 09:29
31F:推 wuwinkan: 標題蠻有趣的啊 07/21 09:29
32F:→ jason1515: 有人噓標題我偏要推07/21 09:29
33F:→ jason1515: 純推標題 07/21 09:30
34F:噓 kingcharlie: 好難聯想… 07/21 09:31
35F:噓 oc4r: 喔 07/21 09:34
36F:→ Aaronko: 剛好換來給我基虐 07/21 09:44
37F:→ saiulbb: 還是寫英文比較清楚 還要猜很不方便 07/21 10:02
38F:→ tsaumond: 會日文也看不懂標題想要表達什麼 07/21 10:21
39F:推 andyjih: 推標題 07/21 10:21
40F:→ golttt: 唉...07/21 10:25
41F:推 Seinfeld: MLB版從來就不缺怪梗 給推 07/21 10:31
42F:推 live1002: 有怪梗可以 07/21 12:17
43F:推 sunyeah: 甚麼都要酸 不酸會死 難看又要看07/21 12:19
44F:推 jason1515: 推標題 07/21 13:11
45F:噓 ppacers: 怎樣也不會比楊肌的查普漫智障 07/21 13:19
46F:→ wahaha5678: 假阿根廷這樣有沒有踩線呢~? 07/21 13:47
47F:推 LoveATJ: 又轉隊了...會對上老東家嗎 07/21 14:38
48F:推 ylrafale: 噓標題的很沒幽默感欸XD 07/21 16:19
49F:→ lorence810: 這版真難混 不懂梗提問會被酸 人家發明新梗也要酸 07/21 17:18
50F:推 applehpsh: 要發明新梗我沒意見 不過個人建議標題附一下誰去哪隊 07/21 17:32
51F:→ applehpsh: 這樣之後比較好搜尋 尤其常常會搜尋一下以前的交易紀錄 07/21 17:32
52F:→ applehpsh: 附個Phelps to SEA就好了07/21 17:33
53F:噓 rex9999: 不要亂創綽號。 我有說可以? 07/21 18:16
54F:噓 shinhan1014: 還要解釋就是不好用07/21 18:21
喔喔喔喔喔喔喔
雖然不想說是誰,但JK粉來噓我就覺得好爽RRRRR
※ 編輯: acd51874 (60.251.221.30), 07/21/2017 18:39:07
55F:噓 bear15328: 可憐 07/22 01:03
56F:推 citpo: 有人要進桶囉~~~~~~ 07/22 08:35
57F:噓 sikerkuaitai: 居然被清大熊酸快笑死 07/22 10:12
58F:噓 Scape: 這種牽強的標題法真的是無聊 07/22 13:23
59F:噓 hy654: 看不懂 07/22 19:00
60F:噓 Enolagay: 無聊的梗 07/25 10:38
61F:噓 xiao23704955: 爛梗 07/25 22:22