作者HoJinChang (陳慶祥)
看板MLB
標題Re: [問題]如果球探簽到假貨...
時間Fri Sep 22 22:37:37 2006
※ 引述《WillWaiting ()》之銘言:
: [quote]
: ... I believe, and I have nothing but intuition to back this up, that
: people who throw sliders lose their velocity more quickly than people
: who don't. As they get older, and their fastball slows down, they tend
: to rely more on the slider. The slider takes away from their velocity.
: And before too long, their velocity--and the sharp slider along with
: it--is gone. Instead of following the natural way to put force on the
: ball, they try to create additional rotation by using their wrist. I've
: seen this happen many times.
: (Excerpted from "Nolan Ryan's Pitcher's Bible," at 172.)
(前略)我相信, 並且可以很直覺地證實這個說法, 就是一旦一位投手開始投滑球,
他會比那些不投滑球的投手更快喪失球速. 當他們年紀漸長, 速球球速開始下滑,
更會倚重滑球. 滑球使他們的速球不再. 不用多久, 滑球會因為球速下降的關係
失去球威. 他們開始藉著手腕的施力加強球的旋轉, 而不是像一般傳統的模式來
投球. 我看過這樣的事情好多次了.
(節錄自諾蘭萊恩的投手聖經, 一百七十二頁)
: Foreword: The Vanishing Fastball (by Eugene Coleman)
: Why, when pitching is so important, is there a shortage of power pitchers?
: Velocity has decreased in baseball, to some extent, because young pitchers
: don't throw enough fastballs, pitches per workout, or pitches per week. Some
: professional scouts believe the problem begins in Little League. Young
: players realize that it's easier to trick hitters than to throw a fastball
: by them. The end result is a growing number of youngsters with good breaking
: balls and below-average velocity.
前言: 消失的快速球 (By Eugene Coleman)
為什麼, 在投手是如此重要的狀況之下, 強力投手會有短缺的情形呢? 大環境來
來說, 投手的球速在呈現下滑的景象, 因為年輕投手們在每一次練習,每一週投的
快速球不夠多. 有些職業球探認為這個問題從少棒層級就開始產生. 年輕球員覺
得用變化球欺騙打者比使用速球來的簡單. 結果就是越來越多年輕球員投的一手
好變化球但是速球卻完全不及格.
: The trend for high school and college pitchers is similar: College
: pithcers today often throw 50 percent off-speed pitches, and the percentage
: is even higher in high school. I've charted several successful high school
: teams whose pitchers threw 60-65 percent off-speed pitchers.
: Many people in professional baseball point to aluminum bats as the source
: for changes in basic pitching patterns. The inside fastball, which almost
: always jams hitters using wooden bats, loses its effectiveness against an
: aluminum bat. Instead of throwing inside, then, pitchers spot their fastball
: and use their breaking ball as their out pitch. These young pitchers
: basically discard the fastball and do little to develop the strength and
: durability of their arms. ...
: "Nolan Ryan's Pitcher's Bible," at 9.
同樣的, 在高中大學球員也是類似: 現在的大學投手投球內容中大概有五成是變
速球, 這個比率在高中甚至更高. 我觀察到幾隊成績很不錯的高中球隊陣中的投
手使用變速球的比率是百分之六十到六十五.
許多職業棒球人指出使用鋁棒是改變投手習性的原因. 內角快速球幾乎總是使用
木棒打者的罩門, 在面對鋁棒時失去了作用. 投手們因此不攻內角, 轉而封印自
己的快速球, 轉向使用變化球當作是最後武器. 基本上這些年輕投手們放棄了快
速球, 同時也放棄了增進肌肉強度與手臂的耐力, 這些速球投手所必須的訓練.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.100.4
1F:推 gyygy:頭推 09/22 22:40
2F:推 phcebus:我想到天使的 K-Rod... 09/23 05:00