作者qoo12311 (qoo)
看板MAMAMOO
標題[影音] 160719 Vapp 容蜜星蜜 苦惱商談所 中字
時間Tue Jul 19 12:30:26 2016
160719 Vapp 容蜜星蜜 苦惱商談所 中字
Vapp http://www.vlive.tv/video/11390
B站 http://www.bilibili.com/video/av4006208/index_11.html
翻譯 by MAMAMOO Vapp
土豆 http://www.tudou.com/programs/view/KCkQY3ryh2E/
B站 http://www.bilibili.com/video/av5520858/
翻譯 by MooMooChina蘿蔔站
以下為簡略翻譯 翻譯 by @seungi_cyh
#1 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755277039632920576 昨天memo提到的照片
#2 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755278623779590144 愛吵架的容蜜星蜜
#3 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755280382417702912 油膩星 part1
#4 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755281850734485504 油膩星 part2
#5 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755291915428306944
#6 https://twitter.com/seungi_cyh/status/755302118198616064
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.117.176.111
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/MAMAMOO/M.1468902629.A.468.html
1F:推 feathergod: 玟星戴眼鏡好呆萌喔07/19 12:31
2F:推 feathergod: 玟星戴眼鏡好呆萌喔07/19 12:31
4F:推 wjw92900: 眼鏡星 我又死掉了O<-<07/19 12:39
5F:推 justchild: 眼鏡星 好可愛07/19 12:42
6F:推 yuuclaire: 眼鏡星 O<-<07/19 12:46
7F:推 ninghsu: 超適合阿!07/19 13:57
8F:推 justchild: 現在已出英字,不過中字還沒有唷07/20 15:17
9F:推 justchild: 中字已立馬追加 有空可以看了07/20 15:26
太好了 中字終於來了~
10F:推 Howard61313: 星星的圈飯功力真的是男女通吃欸 >->口07/20 15:27
11F:推 ninghsu: 中字是Vapp翻譯的嗎?很台的感覺XDD 07/20 19:35
12F:推 wjw92900: 我也覺得V的中譯有變好一點 07/20 21:34
13F:推 justya0628: 為什麼我朋友看了影片後!!!竟然問我星星手上的戒指是 07/21 04:22
14F:→ justya0628: 哪家的!!!.....畫質不是很美好的情況下~竟然....問我 07/21 04:22
15F:→ justya0628: 這問題QQ我怎麼可能看得清楚啊 07/21 04:22
這個...可能需要大神出來幫忙XDD
16F:推 oemnog165: 看來樓上只能去官咖提問了XDD 07/22 02:39
17F:推 zwolf1025: 天啊被治癒... 07/23 12:19
18F:推 likesunsmile: 超可愛~ 07/24 18:47
※ 編輯: qoo12311 (111.255.204.63), 07/31/2016 20:13:09