作者hiver (今天 台北好大雨)
看板Lun-mei
標題Re: 請問無底洞裡的法文...
時間Wed Jun 18 15:37:45 2003
※ 引述《pobby (我做什麼關你屁事)》之銘言:
: ※ 引述《Yuji (Farewell.)》之銘言:
: : 有高手可以po出來嗎??
: : 有發音教學的話就更好啦^^
: Je t'aime.
1. 法文的 "J" 與英文發音不同 不發"ㄓㄟ"
在這裡的 Je 音似中文的 "熱" 發音為 "ㄖㄜ˙"
意思是 "我"
2. t'aime的 t 原是 "te", 意思是 "你"
te aime 因為母音相接 在法文中須將其縮寫
於是便成了 t'aime
3. aime是 "愛" 的意思 動詞原形是aimer
這裡的 aime 是搭配主詞 Je 作變化
4. t'aime的發音嘛......有點難形容......
簡言之 就類似英文 "dame"的發音
後面還有個 "ㄇㄜ˙" .........
5. 所以呢.........
Je t'aime.發音就是.............
ㄖㄜ˙ dame ㄇㄜ˙
呵呵呵...............................
看的懂嗎大家~~~~~
這 就是法文!!
請指教.......hiver下臺一鞠躬
剩下的法文 下個禮拜請同一時間................
謝謝您的觀賞......我們下次再會......
: 發音我覺得多聽小桂唸幾次吧...:p
: 不然其他法文強的板友來教學吧~^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.90.68
1F:→ Jucyli:會不會教太深阿,不過教得還不錯 推 61.230.0.59 06/18
2F:→ mannakea:我覺得不會呀...謝謝! 推 203.203.37.137 06/18
3F:→ Yuji:這位同學...可以聘妳為本版的法文顧問嗎:P 推 140.119.41.23 06/18
4F:→ Oxgeny:一定要推一個...太棒了!! 推 210.201.64.53 06/19
5F:→ hiver:嗯...劉備是怎麼請諸葛亮來著...... 推 210.85.90.68 06/19
6F:→ hiver:版主...讓我瞧瞧您的誠意吧......:P 推 210.85.90.68 06/19
7F:→ Yuji:唉呀??要三顧茅藘是吧^^ 推140.119.200.104 06/19
8F:→ Yuji:要什麼妳吩咐我照作就是了:P 推 140.119.27.31 06/19
9F:→ hiver:吩咐不敢當...只是皮癢尋版主開心罷了... 推 210.85.90.85 06/20
10F:→ hiver:為了小桂 我為版主您這五斗米折腰便是... 推 210.85.90.85 06/20
11F:→ Yuji:別這麼說..這五斗米給妳後我就家徒四壁啦 推 210.61.170.205 06/20