作者bearel (愛咲笑)
看板LoveLive_Sip
標題[手遊] 十五夜限定ボイス
時間Sun Sep 7 23:57:47 2014
一年生
http://imgur.com/FZYa2ku 白飯
http://imgur.com/t99OiZs 凜喵
http://imgur.com/M78ALtn 真姬
二年生
http://imgur.com/5sAWp5U 海未
http://imgur.com/qMRv1Qn 小鳥
http://imgur.com/fZG7ehO 果果
三年生
http://imgur.com/y4k5DXf にこ
http://imgur.com/sIeLzrv 希魔王
http://imgur.com/Ff02RZI KKE
在這跪求翻譯姬 O_Q
--
1F:→ joumay:....甲駿相同盟 是武田(甲斐) 今川(駿河) 北條(相模) 在今 03/30 04:30
2F:推 GalLe5566:川家一起被中出 03/30 04:31
3F:推 j20613485jo:三國同盟是今川北條以及武田,個人認為上衫和武田結盟 03/30 04:34
4F:推 GalLe5566:絕對有姦情 03/30 04:34
5F:→ j20613485jo:東,而且信長牽制關東區的發展是靠盟友德川,讓德川專 03/30 04:37
6F:推 seemoon2000:心中出 03/30 04:38
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.96.125
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LoveLive_Sip/M.1410105485.A.FEF.html
※ 編輯: bearel (61.231.96.125), 09/07/2014 23:59:29
※ 編輯: bearel (61.231.96.125), 09/08/2014 00:00:38
7F:推 prismwu: 花陽: 在中秋夜以芒草做裝飾有祈求穀物豐收的意思 09/08 01:33
8F:→ prismwu: 花陽也來用芒草做裝飾吧 09/08 01:34
9F:→ prismwu: 凜 : 真姬說今天是中秋喔,嗯...月亮看起來像水煮蛋的 09/08 01:37
10F:→ prismwu: 蛋黃呢. 09/08 01:37
11F:→ prismwu: 真姬: 今天是中秋節喔,在月光下慢慢地看竹取物語 09/08 01:39
12F:→ prismwu: 感覺也不錯呢? 09/08 01:42
13F:→ prismwu: 海未: 今天是中秋節呢。月光是如此地美麗... 09/08 01:43
14F:→ prismwu: 令人可以理解到為什麼會有月亮寄宿著神靈的想法 09/08 01:45
15F:→ prismwu: 小鳥: 揉啊、揉啊,完成了♪中秋夜可不能讓月亮團子 09/08 01:48
16F:→ prismwu: 有任何缺陷 09/08 01:48
17F:→ prismwu: 果果: 今天是中秋節喔,圓圓的月亮,看起來有點像是 09/08 01:50
18F:→ prismwu: 穂むら的饅頭呢! 09/08 01:50
19F:→ prismwu: にこ: 在中秋夜,回到月亮的不幸少女...說不定にこ 09/08 01:52
20F:→ prismwu: 很像是輝夜公主呢! 09/08 01:53
21F:→ prismwu: 希 : 中秋節是祈禱五穀豐收並感謝保佑的祭典 09/08 01:55
22F:→ prismwu: 團子會這麼好吃都是月亮的功勞呢♪ 09/08 01:56
23F:→ prismwu: 繪里: 今天是中秋節呢,滿月銀白地照耀著... 09/08 01:57
24F:→ prismwu: 雖然不是希,果然還是能夠感受到能量呢 09/08 01:58
25F:推 NextBox: 感謝樓上翻譯m<____>m 09/08 02:03
26F:推 jack0602: 推翻譯 09/08 02:13
27F:推 jimmily: 翻譯強大 09/08 02:14
28F:→ jack0602: 看到揉啊、揉啊還以為是希XD 09/08 02:17
29F:推 twomixsho: 翻譯推 09/08 03:38
30F:推 yasing: 感謝翻譯辛苦了! 09/08 03:59
31F:推 niko252: 推翻譯 09/08 04:52
32F:推 asdf70044: THX 09/08 06:11
33F:推 Rippi: 翻譯推~感謝!! 09/08 09:40
34F:推 busybox: 推翻譯! 09/08 09:58
35F:推 mon818nom: 翻譯推 凜果然不愧是吃貨組的 09/08 14:41
36F:→ bearel: 感謝翻譯 辛苦了! 09/08 15:19
37F:推 terry88219: 推翻譯~~ 09/08 19:59