LoL 板


LINE

看板 LoL  RSS
請問一下為什麼瑟雷西要叫錘石 他不是拿燈籠嗎?? 又不拿錘子 也不拿石頭 這個名稱是怎麼來的?? --
QR Code



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.57.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LoL/M.1602418980.A.3F3.html
1F:推 xx890197 : 音譯 10/11 20:25
我一直以為是暱稱說
2F:推 ivan010517 : 比起瑟雷西他的英文名字聽起來真的比較像錘石 10/11 20:25
3F:噓 zero9613719 : 樓下泰龍永恩卡茲克 10/11 20:26
4F:推 pokeyok : 哪國的發音? 瑟雷希還是比較像吧 10/11 20:26
5F:噓 LNight0417 : 二樓英文老師在哭了 Thresh你找一下哪裡有錘的音 10/11 20:27
※ 編輯: gungu (27.105.57.101 臺灣), 10/11/2020 20:27:31
6F:推 MileBackward: 不知道跟英文有沒有關係 https://i.imgur.com/lE14n 10/11 20:27
7F:→ MileBackward: lt.jpg 10/11 20:27
8F:→ son210162 : 我以為瑟雷西英文是念服瑞許?結果是錘石呀? 10/11 20:27
9F:→ MileBackward: https://i.imgur.com/iuq35Sf.jpg 10/11 20:27
10F:推 LNight0417 : Th-斯 re-瑞 sh-許 根本沒有ㄔ也沒有ㄕ 哪裡像錘石 10/11 20:30
11F:→ d86249 : 英式英語真的很像錘石== 10/11 20:31
12F:→ MileBackward: 我是說有沒有可能是意譯 10/11 20:32
13F:推 wu19911009 : 我一直覺得聽起來很像trash 10/11 20:33
14F:推 d86249 : 請用電腦網頁點英式英語 https://bit.ly/36SRJbb 10/11 20:34
15F:推 swingingbear: 二樓英文老師會哭 10/11 20:35
16F:→ zChika : 英式英語真的不是說Trash嗎= = 10/11 20:36
17F:推 pokeyok : 以中國人的英聽水準來說 是很像啦 10/11 20:38
18F:→ d86249 : 你說的Trash https://bit.ly/30WhJi5 10/11 20:38
19F:推 paul26277 : 錘石至少比瑟雷西更接近原文發音吧 光音節就像了 10/11 20:38
20F:→ d86249 : 口音的問題 不要分這麼細 10/11 20:39
21F:→ S2067030 : 音節咧 笑死 英文到底多爛 10/11 20:40
22F:→ d86249 : 就像colour跟color的關係? 10/11 20:40
23F:推 kaiting00 : 英文也太爛了吧 哪裡有ㄔ的音???? 10/11 20:41
24F:推 ilikeeel : 瑟雷西的英文不就唸trash嗎? 10/11 20:42
25F:推 paul26277 : 不然去找一個中文字能發thresh的音啊 10/11 20:43
26F:→ bmtuspd276b : sh中國通常用ㄕ的音對譯 但th用ㄔ真的不明所以 10/11 20:43
27F:推 d86249 : 翠許 10/11 20:44
28F:推 swingingbear: 美國人寫的遊戲要用英式英文來解套? 10/11 20:44
29F:推 pikapi1012 : -sh有些單字只發s的音 10/11 20:44
30F:推 eusttass : thersh到底是兩個音節還三個音節 10/11 20:44
31F:推 ailanous : 兩個音節。 10/11 20:45
32F:推 kaiting00 : 三個音節 發音就像Lnight講的那樣 10/11 20:46
33F:→ ailanous : 兩個音節。 10/11 20:46
34F:→ pikapi1012 : 配合對岸羅馬拼音系統 10/11 20:46
35F:推 d86249 : 不然我想問kindred為什麼翻鏡爪 10/11 20:46
36F:推 cp109 : trump 川普 特朗普 10/11 20:46
37F:→ kaiting00 : 嚴格說是兩個 我是指硬拆開翻成中文是三個 10/11 20:47
38F:→ ailanous : 幹 我錯了,不是兩個音節 ... 10/11 20:47
39F:→ ailanous : 以英文發音來說 Thresh 是單音節字。 10/11 20:47
40F:→ ailanous : 我剛記錯他的拼法了.. 10/11 20:48
41F:→ balberith : 碎石? 10/11 20:48
42F:推 dddc : 中國發音就是這樣 10/11 20:49
43F:推 eusttass : LoL版變英語教學版 10/11 20:49
44F:→ ailanous : 音節並不是 th re sh 這樣分,thresh 單音節。 10/11 20:49
45F:→ eusttass : 特朗普其實比較像日文吧 10/11 20:49
46F:→ ailanous : Trump也是單音節字 10/11 20:50
47F:推 macocu : 用過對岸拼音法的能解釋看看? 10/11 20:50
48F:推 dustmoon : 啊就不像啊還硬要掰 10/11 20:50
49F:→ d86249 : 台灣發音並沒有很好吧 Apple跟office念得跟老外不同 10/11 20:50
50F:→ ailanous : 但是因為發音上,中文無法用單一字顯示出那樣的音 10/11 20:50
51F:→ ailanous : 音譯上本來就會有這樣的問題 10/11 20:51
52F:推 bigwhite327 : 扯鏡爪幹嘛== 鏡爪是G社翻譯 又不是騰訊翻譯 10/11 20:51
53F:→ balberith : 還好吧,隊名選手ID到底該怎麼唸也滿常討論的啊 10/11 20:51
54F:推 wwl0909 : 應該是為啥我們要叫他瑟雷希 10/11 20:51
55F:→ ailanous : 事實就是不管錘石還是瑟雷西都不盡準確 但以發音來 10/11 20:51
56F:→ ailanous : 瑟雷西比較接近 Thresh放慢後的發音。 10/11 20:52
57F:→ ailanous : 至於上面有人說得英式美式還是義式 Th都不會發錘音 10/11 20:53
58F:→ balberith : 上頭連結給的發音,硬要音譯為啥跑出錘我也是很疑惑 10/11 20:54
59F:→ balberith : 難到跟當初雪梨一樣不是四聲音譯的嗎? 10/11 20:54
60F:推 dk2ftrmrn : 錘石還好 塔姆 洛 感覺只翻前面的音 10/11 20:54
61F:推 sonofgod : 因為中國拼音系統的問題,就像gank他們念槓可 10/11 20:54
62F:推 deankiller : 就是支那沒水準的翻譯啊 管那麼多衝啥? 10/11 20:55
63F:推 ailanous : 中國翻譯在音譯這方面的確在音準上很有問題就是了.. 10/11 20:56
64F:推 yuanjang : 整個單字就一個母音阿不就單音節 10/11 20:56
65F:→ ailanous : 但主要 音譯還有其他面向要注意就是了 包括好記 10/11 20:56
66F:→ ailanous : 我相信會取名錘石是因為這樣好記啦 儘管音沒有到位 10/11 20:57
67F:→ balberith : 我怎覺得碎石會更有記憶性,胸口碎大時啊!(被拖走 10/11 20:58
68F:→ balberith : 大石 10/11 20:58
69F:→ ailanous : 我也覺得Trump應該翻作 創溥 阿(?) 10/11 20:58
70F:推 strangelife : 台灣唯一沒翻好的應該是特朗德吧? 10/11 21:00
71F:推 ailanous : Th這個很難翻是中文原罪啦 中文就沒有這個發音系統 10/11 21:01
72F:→ ailanous : 5樓說的 Th-斯 也不盡正確 發音部位完全不同QQ 10/11 21:02
73F:推 giraffegood : 這隻算翻的不錯的了...看看其他角色吧 10/11 21:12
74F:推 kill780215 : 中國鳥拼音啊 槓嗑 槓嗑 10/11 21:16
75F:推 Howard000123: 他國事務 念法問題也能這樣吵 想怎麼念怎麼念不就好 10/11 21:18
76F:推 TaiwanFight : 中國的音譯是把英文用拼音來發音== 10/11 21:22
77F:推 ayenyayaya : thre= d.re= 錘 還貼近翻譯 台灣英文爛才在那邊瑟 10/11 21:24
78F:推 GuYueHu : 我都唸Thresh 10/11 21:26
79F:推 zz2895341 : 幹古哥打阿福啊 10/11 21:31
80F:推 ailanous : 最好thre會=d.re 哪國的發音阿 10/11 22:11
81F:→ ailanous : 你才英文爛咧 10/11 22:11
82F:→ ailanous : 發音部位完全不同的兩個音你跟我說等於 10/11 22:12
83F:→ ailanous : thre的 th是上下齒+舌尖的無聲音 dre是上齒齦+舌尖 10/11 22:16
84F:→ ailanous : 的有聲音 10/11 22:16
85F:→ ailanous : 更別說錘 就算用中國漢語拼音 也是chui 誰跟你dre 10/11 22:18
86F:→ balberith : 所以說啦胸口碎大石啊…(被拖走 10/11 23:34
87F:噓 WhiteMouse : 阿就中文拼音所以念錘石 支語就這樣 10/12 02:05
88F:推 eessddy : 這點真的要說中國翻譯有夠可憐 10/12 06:35







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP