作者mackywei (暫時沒有)
看板LightNovel
標題[問題] 笨蛋測驗召喚獸 2 的第 4 問...
時間Sun Feb 28 23:21:34 2010
這個應該不算捏吧?
如果有人覺得算的話再來改吧。
問題:試說明何謂PKO
吉井明久的回答:
鮑威爾‧金本‧岡田 的簡稱。
老師的意見:
那是守護太平洋聯盟和平的選手。
唔可是....這些人怎麼看都是中央聯盟的不是嗎?
金本(知憲) 岡田(彰布) 跟....這個鮑威爾我不確定是哪個耶?
猜測是Jeremy Powell?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.72.228
1F:→ jackyu0810:私心覺得YAKYU版可能會有解答XD 02/28 23:22
2F:→ mackywei:說得也是... ^^;; 03/01 00:39
3F:→ st6012:那是譯者的問題... 03/01 04:18
4F:→ st6012:原文:それは"セ"界の平和を守る人達です 03/01 04:19
5F:→ st6012:日職迷一看就知道是中央聯盟了... 03/01 04:19
6F:→ st6012:翻譯成太平洋聯盟應該是譯者根本不懂日職 03/01 04:20
7F:→ st6012:所以以原文來看是沒錯的 錯的是不懂日職的譯者 03/01 04:24
8F:→ st6012:話說阪神以前真的有PKO連線... 03/01 04:32
9F:→ st6012:阪神還滿喜歡這樣搞的 如:JFK 03/01 04:34
10F:→ st6012:至於鮑威爾是哪個 我比較傾向原PO那一個 03/01 04:44
唔,感謝。^_^;
玩「世界」的同音確實是央聯的老梗了。
一般來說,譯者譯文字大多還能保持勉強,這種文化的東西就只能靠老
天保佑了。 (我也碰過不認識JA的譯者 XD)
....查了一下阪神的 PKO,指的是1992年的三個強打:
P : Jim Paciorek (92~93)
K : 龜山努 Kameyama Tsutomu (89~97)
O : Thomas O'Malley (91~94)
不知道為什麼突然有種很想要扁明久的感覺了.....=.=
※ 編輯: mackywei 來自: 61.62.204.152 (03/01 21:43)