作者yamitis (神已飛躍起來了)
看板LightNovel
標題Re: [感想] 神燈女僕01 誤詞考察
時間Wed Jul 23 10:05:43 2008
※ 引述《PHCCH (嵐風之子)》之銘言:
: → PHCCH:併是合併;並是比齊,肩膀不會合併,只會互相靠齊。所以正確 07/23 00:06
: → PHCCH:應該是並肩作戰,可是可愛的教育部不可愛的辭典就列了併肩子 07/23 00:06
: → PHCCH:也真不知道該拿這種亂來的字典怎辦才好。字典是老的好啊! 07/23 00:07
還好我選並肩作戰沒錯:p
不過關於"併肩"嘛..好吧,那就不用教育部的辭典
我去查了一下我國小時老師送我的辭典
關於"併"這個字解釋如下:
音義:動,1.把兩件東西合在一起
2.除去
副,一齊
併肩:肩與肩並列。
例:「併肩側身於怨家之朝乎?」(後漢書‧馬援傳)
我想教育部在這個詞兒上應該沒有用錯,更加沒有亂來:)
我這樣說好了,辭典應該還是越新的越好
畢竟就連同一本辭典都會不停再版、更新了
更何況教育部一直會公佈一些新的字詞用法、念法等等
如果死守著老舊的辭典不放,反而會與現代社會格格不入
舉個例子來說,滑稽
相信很多人都知道事實上該念ㄍㄨˇ ㄐㄧ才對
不過日常生活中還是會念ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ
而教育部的國語一字多音審訂表也從善如流,修訂過這個詞的念法
但是我手頭上的辭典卻特別註明"不可念成ㄏㄨㄚˊ"
那麼,我該相信誰呢?
正如專家指出─"語音不斷在變,一字多音常無定論,少考為妙"
重點在於放寬心胸,當然,一些顯而易見的錯誤當然必須指出來更正
不過,有些東西嘛..約定俗成吧
--
不論如何,尖端的品質把關請再多加強
--
我使用的辭典是"國語活用辭典"
總主編是周何先生,副主編是邱德修先生
民國76年1月初版一刷,民國86年3月二版九刷
--
順便一提,教育部的辭典關教育部長什麼事
他的職責又不是去編修辭典,請別隨媒體起舞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.130.105
※ 編輯: yamitis 來自: 61.228.130.105 (07/23 10:16)
2F:推 flghost:多有同感。錯別字雖令人難受,但文字演進也是莫可奈何 07/23 11:35
3F:→ flghost:但先不論約定俗成,編輯是否用心也是讀者看得出來的 07/23 11:37
4F:推 PHCCH:請翻翻紙本的後漢書吧!沒有紙本咕狗一下也可以。並肩側身, 07/23 13:50
5F:→ PHCCH:咕狗的搜尋有409;併肩側身,咕狗搜尋是9。就正確與否以及約 07/23 13:51
6F:→ PHCCH:定俗成來說,都是並肩而非併肩。錯別字還是錯的,至少現在是 07/23 13:52
7F:→ PHCCH:錯的。內政部長的責任不是抓小偷,那治安不好跟他無關囉! 07/23 14:00
8F:推 cielo1318:這串討論已經偏離主題了,扯治安跟內政部長做啥呢...? 07/23 14:08
9F:推 cielo1318:另外估狗併肩有4,560,000項符合;並肩9,810,000項符合。 07/23 14:11
10F:→ yamitis:只查並肩or併肩會計算到並肩作戰去 目前討論的是究竟有沒 07/23 14:29
11F:→ yamitis:有"併肩"這個詞存在 我認為有 PHCCH板友認為沒有 07/23 14:29