作者mapletrace (riddle)
看板Leslie
標題Re: [哥哥] 那些年我們一起寵愛的張國榮--韓文書翻譯
時間Tue Sep 24 13:38:54 2013
之前中秋在韓國是最重大的節日,所以前幾天都在外面了,翻譯書的事情好像擱置的
有點久……而再來語學堂開學後所剩下的時間就不那麼多了,先跟版友們說翻譯的速度會
變的很慢……很慢……。
另外,由於怕有洗版之嫌,接下來翻譯也會盡量一章節一章節的的貼,間隔會拉長但
內容會增多,還請在等待的版友們見諒(如果有的話)。
以下先貼個相簿連結,我將書中的圖片部分都翻拍了下來,並且將文字敘述部分都做
好翻譯了。但翻拍技術實在不怎麼樣,不時還有我的手指頭入鏡,只能請版友們將就一下
了(笑)。
http://photo.xuite.net/maplekorea?others= 密碼為哥哥生日~
Ps.試圖做這樣的工程才知道翻譯人員有多強大。身為一個資淺的後榮迷對香港實在
不熟,光地名店名菜名等等就都很花時間了阿!何況語言能力也還不太足夠,還需要查找
文法或其他例句翻譯等讓語句通順,的確是個不容易的工作阿。但我相信我如果可以做完
的話,語言能力和閱讀能力都會提升的!感謝有這本讓我對它很有愛的書!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.214.51.187
1F:推 linyugirl:謝謝妳拍的照片!感覺是本很精緻的書~期待之後的翻譯! 09/24 17:07
2F:→ linyugirl:(台灣有可能會出版嗎?) 09/24 17:07
3F:推 st009910:裡面有好多好喜歡的照片 謝謝你~ 09/24 18:02
4F:推 kyokodomoto:謝謝你:) 09/25 20:34