作者martinawen (載浮載沉 達拉斯 )
看板LeeMinHo
標題[分享] 剛剛中視
時間Fri Apr 10 22:59:29 2009
剛剛一邊用電腦 電視開著
突然聽到花樣男子的主題曲 嚇了我一跳
一抬頭發現花樣的預告
真的要在中視播了 不知道會用什麼配音??
可是在中視播 真的是不知道會得到怎樣的評價?? 抖~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.187.231
1F:推 p81552104:哇 真的呀 真的要在中視播了 04/10 23:03
2F:→ p81552104:應該是周日的時段吧 04/10 23:03
3F:→ mevita:GOOD!!~~~~ 04/10 23:04
4F:→ p81552104:借轉一下韓劇版 最新消息耶 04/10 23:04
5F:→ martinawen:剛剛只看到它寫 coming soon 沒寫時間跟時段 但看來 04/10 23:06
6F:→ martinawen:應該真的是偶像劇時段了 04/10 23:06
7F:推 resolver:話說我有在想,週日播出要不要在敏鎬版開LIVE文? 04/10 23:49
8F:→ resolver:大家一起再看一次,重新溫習敏鎬的具俊表XDDDD 04/10 23:49
9F:→ resolver:希望中視用雙語....聽中配我真的會很難入戲Orz 04/10 23:50
10F:推 jane80289:一定要用雙語阿......完全無法想像配音版具俊表>"< 04/10 23:51
11F:推 resolver:無線台應該是雙語,大家記得播出當天要找台有轉換雙語的 04/10 23:54
12F:→ resolver:電視XDDD如果看網路電視大概只能聽中配吧XDDD" 04/10 23:55
13F:→ halimouw:在中視播的唯一好處只有雙語~而且覺得一定會被狂剪片~~ 04/10 23:58
14F:→ halimouw:開Live文不錯啊 到時候一定很歡樂XDDD 04/10 23:59
15F:→ martinawen:推r大LIVE文 聽中文配音會發瘋+1 04/10 23:59
16F:→ martinawen:對啊 中視真的很愛剪片 有好就有壞 04/10 23:59
17F:→ martinawen:不過如果剪掉那MV部分也算一種安慰啦 XD 04/11 00:00
18F:→ halimouw:呵呵 如果狂剪MV那我可以接受 希望中視識相點 (狠瞪) 04/11 00:01
19F:→ DashwoodShin:對...有剪刀手(怨) 04/11 00:01
20F:→ martinawen:真的好怕聽到中文配音的金絲草 一整個不想想 XD 04/11 00:01
21F:推 resolver:到時可以在live文完大家來找碴,看他剪了哪裡XD 04/11 00:01
22F:→ resolver:希望厚草多剪點,表草一刀不剪,切拜!!! 04/11 00:02
23F:推 jane80289:剪表草 那表草還有戲嗎XD 04/11 00:03
24F:→ resolver:所以希望中視剪刀手是表草派、是表草派、是表草派))))) 04/11 00:04
25F:→ martinawen:對啊 表草派 表草派 XD 04/11 00:06
26F:推 DashwoodShin:推jane,你那句讓我笑了好久 XD 04/11 00:09
27F:→ thousandgirl:喔喔喔 LIVE LIVE 一定要LIVE !!! 04/11 00:13
28F:→ thousandgirl:推jane 你也讓我笑了 XDDD 04/11 00:15
29F:推 thousandgirl:還有 我想 台灣的播出 也是戰爭的開始 ... 真刺激~~ 04/11 00:36
30F:→ eiriyuna:租屋的電視無法切換雙語.看來我要被中配荼毒了~(泣) 04/11 00:48
31F:推 girl10319:噢 那以後學校的交誼廳可能要提早搶XD 04/11 09:00
32F:推 resolver:剛看到韓劇版推文說5/10(日)首播,播出一個半小時 04/11 10:56
33F:推 mignone:我家的雙語怎麼從來沒切換成功過 難不成要叫我爸換電視??? 04/11 11:52
34F:推 resolver:換吧(毆)不然就是電視消音、電腦放原音,自己配音XDDDD 04/11 12:02
35F:推 thousandgirl:r大 為了聽原音 有沒有必要這麼麻煩阿 XDDDD 04/11 15:14
36F:推 resolver:t大,如果可以接受主角共用中文配音,那也就不需麻煩了XD 04/11 15:41
37F:→ resolver:主要我是想看台灣的翻譯。對岸的翻譯都有漏翻的= = 04/11 15:41
38F:→ girl10319:我不想聲音很有磁性的俊表大人被配成可怕的聲音!!!冏~ 04/11 15:43
39F:→ resolver:重點是,具俊表若被配得太軟弱,說"給我消失"會讓我哭的 04/11 15:44
40F:推 thousandgirl:喔喔 對喔 翻譯 也是一個問題 還好我家電視比較聰 04/11 15:44
41F:→ thousandgirl:明 可以轉雙語 拉拉拉~~~ XDDDDD 04/11 15:45
42F:→ resolver:跟th大一起得意的拉拉拉,我家電視不只聰明而且螢幕很大 04/11 15:46
43F:→ thousandgirl:如果沒看過原音 是可以接受配音啦我 如果先看原音~ 04/11 15:46
44F:→ resolver:而且電視就在我的電腦旁邊XD5/10要來幫電視螢幕做個護理~ 04/11 15:47
45F:→ thousandgirl:我真的就不會在看一次配音的電視版~~ 怪噁心的~~ XD 04/11 15:47
46F:→ halimouw:要來叫我媽看了 她之前一直想看但無奈不會用我的電腦作罷 04/11 15:48
47F:→ resolver:h大最好鼓勵h媽聽原音,原音才是王道啊XDDDD 04/11 15:50
48F:→ halimouw:那是一定的呀~我們家電視都一直設定在副聲道XDD 04/11 15:52
49F:推 thousandgirl:我媽之前看一部跟別人借的 沒字幕但大陸配音 04/11 15:53
50F:→ thousandgirl:超級爛!! 笑死我了 他還看的津津有味耶~~ orz 04/11 15:54
51F:→ thousandgirl:後來我幫他找原音字幕 他才說 ㄟ 這樣比較好看耶~ 04/11 15:55
52F:→ thousandgirl:所以說 媽媽都超級隨遇而安的 有看就好 其他隨便 XD 04/11 15:56
53F:推 resolver:th媽接受的range也太寬了吧XDDDDD 04/11 15:56
54F:→ halimouw:大陸配音我覺得比起我們這的中配 更 可 怕~~~ 04/11 15:56
55F:→ resolver:我媽較愛嫌,主角不帥不看(她外貌協會的)、劇情狗血不看 04/11 15:57
56F:→ resolver:都在哭的不看、笑梗很白爛的不看、太嚴肅的不看.... 04/11 15:58
57F:→ resolver:最近比較有好評的是來去海邊和黃金新娘XD 04/11 15:58
58F:→ resolver:回h大,要不要想像一下具俊表字正腔圓的說"給.我.消.失" 04/11 16:00
59F:→ thousandgirl:大陸配音 是根本不能看吧 我超痛苦的 XD r大媽好挑喔 04/11 16:00
60F:→ thousandgirl:我媽真的很隨便 只要不要偶像劇的 他都可以輕鬆看完 04/11 16:01
61F:→ halimouw:想到就一陣惡寒阿~~~~(抖) 有股想吐的fu~@@ 04/11 16:02
62F:→ thousandgirl:然後看完說一句 好悶喔 然後繼續下一部~~~~ 04/11 16:02
63F:→ halimouw:我媽是請問芳名跟我叫金三順這兩種她都可以看得很開心 04/11 16:03
64F:→ thousandgirl:哈哈哈哈 天阿 我不太想去想像 好痛苦~~~ (昏倒) 04/11 16:05
65F:推 mignone:配音真的很冏~ 我想看翻譯完整的看中文字幕+1 04/11 16:32
66F:→ shrimp2:好多想推的呀~>^< 首推希望剪片者是表草派+1XD還有那句剪 04/12 00:50
67F:→ shrimp2:了表草就沒東西看了XDDD 是說我房間沒電視啊(哭)我要來 04/12 00:51
68F:→ shrimp2:努力想想辦法!唉唉!不過好期待再次的LIVE文~至少這次大 04/12 00:51
69F:→ shrimp2:家後期比較有共識會在mv時段去做自己的事不會再無限抱怨XD 04/12 00:52
70F:→ shrimp2:最後要大推字正腔圓的「給我消失」XDDD笑翻~大陸版配音真 04/12 00:52
71F:→ shrimp2:的超冏,但我有一位天兵朋友居然還是以這種聲音看完金順而 04/12 00:52
72F:→ shrimp2:且也很中毒....真是服了她!! 04/12 00:53
73F:→ thousandgirl:mv時間 我們應該會聊我們自己的 整個無關live內容XDD 04/12 01:09