作者doomcat (淒美燈塔)
看板LePoete
標題現場作品一 註解
時間Sat Feb 16 12:05:25 2002
註一:借字;舊時的台灣戲曲本子,皆以此字代此音義。
註二:借音字;目前台語作家多,用此字代替。
註三:借音字;本無音義相同的字,所以借音。現今操使台語文字者,多用此字在此從之。
註四:躲迷藏之意。必見;隱而不見。
註五:番筋斗之意。
註六:酷熱天之意。
註七:台灣恬靜音義。
註八:台語回家之意。
註九:借音字。
註十:台語"螁衫"之音義。裼:掀翻之意。
註十一:一些、少許之意。
註十二:瘋言瘋語之音意。
註十三:不要之台語音譯。
註十四:借音字,古早的台灣戲曲本子,皆以此字代此音義。
註十五:多之意台語,音義即此。
註十六:即生意。
註十七:台語"一雙、一奇"之奇字,節此音義本為古語。
註十八:探求之意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.76.172