作者Pianos (Bach:十二平均律鋼琴曲)
站內Latina
標題"韋洛克拉丁語教程"
時間Mon May 18 20:52:13 2009
http://www.bookuu.com/kgsm/ts/2009/04/23/1507557.shtml
今天在天瓏看到一堆未拆膠膜的 "韋洛克拉丁語教程" ,想到當年把原文書影印的就
是這本,只是沒有學好. 這是第七版,目前它賣臺幣396元,再考慮幾天看要買嗎 ?
--
數是什麼?我們沒有唯一的答案,因為數系一直在變化中。自然數、整數、有理數、
無理數、實數、虛數、超越數、超限數,每一次數的家族的擴張,都能引發更深
層次的思考,也都留下了懸而未決的問題。可見對數的認識,我們還有很長的路要走。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.198.245
1F:推 justplay:這本是 6ed revised...大陸書應該是翻譯成簡體吧 05/18 22:37
2F:→ justplay:如果是簡體版,不如多花兩三百敗正版的唸XD 05/18 22:39
3F:推 rodochiu:我投英文版一票 不過這或許是華人讀者主要的中文譯本教材 05/19 00:16
4F:推 as1986:不曉得有沒有非譯本的國語教材/參考書? 05/19 00:43
5F:推 weichia:看英文的比較好 有時候一些文法還是用歐語來推想比較好懂 05/19 13:25
6F:推 DoD:看中文講那些格、變化,也得先有一些語言學的專有名詞的概念吧 05/19 17:31
7F:→ Pianos:過兩天翻到書再考慮;反正英文版已有了(第五版) 05/19 17:44
8F:推 as1986:語法特徵歐語是比較接近拉丁語沒錯 但我想看看有沒有人能在 05/20 18:33
9F:→ as1986:國語中找到例如mood/aspect 等對應的例子和語境等等 05/20 18:35
10F:推 Yenfu35:直接攻英文本最好;有些術語的翻譯不一樣,可能令你困擾。 05/25 18:05
11F:推 eLOVE:不過它有兩者的對照;而中文只是陪襯 06/02 15:28