作者cynthia329 (藍眼睛)
看板Language
標題[翻譯] 諺語
時間Sun Dec 9 14:52:14 2007
It is better to give than to receive.
If you want to keep a friend, never borrow, never lend.
First impressions are the most lasting.
請問這三句諺語的中文+英文解釋(翻譯)該怎麼寫比較好呢?!
麻煩各位大大嚕......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.198.143
1F:噓 barcode:不是我要噓你 自己的作業自己寫 而且這些東西網路上搜尋就 12/09 15:22
2F:→ barcode:有 好歹也自己先寫過 再讓板友修改或指正 只會伸手要答案 12/09 15:22
3F:→ barcode:真的是很... 12/09 15:23
4F:噓 yarra:第一句非常的簡單耶....仔細想一想就知道怎麼寫了! 12/09 22:17
5F:→ XiJun:1.ysopd pp bbpe mlwk kb ifmrw 你看得懂就拿去吧 12/10 01:05
6F:→ diana3061:哇 我看懂樓上寫的耶>///< (握手) 12/10 02:17