作者quasivitric (Navsegda)
看板Language
標題Re: [文化] 印歐語系 (外國人取中文名)
時間Fri Nov 2 10:44:32 2007
因為語言板上高手如雲
所以想請教一下大家 :
※ 引述《Asvaghosa (葉)》之銘言:
: 在古早時代印歐語系的人名比較偏重名 也有父母親自己造名字的習慣
: (我指得是名字具有意含)ex:pericles(阿榮)
我男朋友的名字是Periklis Akritidis
他想要取個中文名
可是我真的想了好久不知道該幫他取什麼名字
大家可以建議一下一些好名字嗎?
謝謝 :)
(當然小名可以叫他阿榮啦...
我去買一罐鐵牛運功散給他吃好了!! XD )
: siddhartha(阿勝),
: cleopatra(阿爹心頭肉),
: vladimir(慈悲的王者?),
: asvaghosa(六馬仰秣?);
: 現在大部份的印歐語國家這個傾向轉移到姓氏上; 我想請問是否還有民族
: 保有這樣的習慣?
--
很多人問我為什麼叫做quasivitric? 有些人看出是quasi + vitric "類琉璃"
但是他們並不明白 易碎的是我的靈魂 而我的情感總是透明 不能隱瞞
http://www.wretch.cc/album/quasivitric
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.12.246
1F:推 Asvaghosa:pericles: peri-cles: surrounded by glory 11/03 11:06
2F:推 quasivitric:可以幫忙建議個中文名嗎 謝謝 >///< 11/04 00:27
3F:→ xhoques:取中文名不就自己高興就好了嗎?XD 11/04 20:54
4F:→ xhoques:分別用名和姓的開頭音找相近字? 11/04 20:55
5F:推 quasivitric:想要有個讀音, 意義兼具的美麗中文名... 11/04 22:43
6F:→ quasivitric:可是我的語文能力真的挺差 /.\ 11/04 22:44