作者moneymouse (正直光明的牡羊座)
看板Language
標題[問題] 想問一下台灣講到省籍情結相關的英文
時間Fri Aug 31 12:05:46 2007
最近在練習 AWA
有些舉例想舉台灣的族群問題
可是像"本省人" "外省人" 實在不知道怎麼翻比較好
而且照字面翻也不太對盤的感覺 @@
還是直接說 "早移民來的" 和"晚移民來的"?
好繞口阿~不知道是不是有專有名詞
來這裡請問專業的大大們 在沒找到 ^^
謝謝大家
--
如果你有許多夢想等待起飛,
那麼先決條件是要先跟自己的身體做好朋友。
by腳印家的老大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.122.80
1F:推 Akali:Taiwanese v.s. Chinese Refugee 08/31 23:17
2F:推 xhoques:不好...refugee感覺難以包含到第二代 09/03 18:23
3F:推 Twinggy:chinese immigrant ? 09/03 23:12