作者horsehead ( NNNN)
看板Language
標題[問題] 一個中文和英文上很巧妙的類似點
時間Fri Feb 23 11:37:36 2007
中文上吞嚥的"嚥" 發音跟字的長相跟"嚥"都有很大的關係(發音都是一ㄢˋ
字型也在口旁邊加了一個燕 )感覺這個字跟燕子很有關係(感覺啦!!)
而在英文上 吞嚥跟燕子都是 swallow 也把這兩個八竿打不著的詞給連在一起了
真是個有趣的巧合..還是說這兩個東西真的有關西呢
板友們討論一下吧 ^ ^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.75.183
※ 編輯: horsehead 來自: 61.228.75.183 (02/23 11:37)
1F:推 MilchFlasche:巧合吧orz 02/23 11:53
2F:推 Chiwaku:我倒不排斥燕子與吞嚥的關聯性 02/23 21:04
3F:推 freewash:好像是因為嘴巴張開會有一個像燕子的形狀 02/27 13:50