作者albyu ()
看板Language
標題Re: [問題]請問幾個韓國人的名字
時間Thu Feb 1 18:20:29 2007
※ 引述《saram (saram)》之銘言:
: ※ 引述《deartfa (有ㄐ一蔬菜)》之銘言:
: : 請問這幾個韓國人的名字 翻成中文要怎麼唸
: : Kang, jaeyoung
: 姜在勇?
Young 通常是「英」「榮」「寧」「泳」等字
: : Cho, SunHaeng
: 焦順行?
韓國人沒有姓焦的吧
是「趙」或「曹」
: : Kim, Yikyung
: 金理根?
kyung 不可能是「根」
應該是「京」或「慶」
: : Lee, Yunbok
: 李仁福?
Yun 不可能是「仁」
應該是「允」「尹」「潤」「胤」「倫」等字
: : Lee, Miyeon
: 李美容?
Yeon 不會是「容」
應該是「妍」「燕」「蓮」「延」等字
: : 麻煩板上的高手們 謝謝
: 你提供的好像不是韓國文的羅馬音.
韓國人名譯音有其習慣,並非全按照一定的規則
: 還是問其本人的漢字姓名較妥當.
沒錯,還是問清楚本人的漢字名,不然隨便寫錯別人的名字蠻不禮貌的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.191.182
※ 編輯: albyu 來自: 218.167.191.182 (02/01 19:28)
1F:推 weichia:還要看是南韓或北韓 像北韓的話 蓮不會讀作yeon 而是lyeon 02/02 19:18
2F:→ deartfa:謝謝 02/02 21:35
3F:→ tau:認識的韓國人 young 是「用」 02/05 23:31