作者vcarter (....行尸走肉)
看板Language
標題[翻譯] 請問 不動產估價師
時間Sat Dec 23 11:33:09 2006
台灣的不動產估價師叫Real Estate Appraiser
但如果只寫Real Estate Appraiser是實際開業從事估價業務的
而只是通過國家考試拿到不動產估價師證照的人
名片上印這樣可能會產生誤解
想請問如果只是考試及格取得證照 尚未開業的不動產估價師
(英文)名片上應該怎麼印才適當呢
想麻煩高手解惑了
thx~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.48.151
1F:推 uxormania:加Certificated? 12/23 23:16
2F:推 uxormania:個人覺得不做這樣的分別也行 12/23 23:17
3F:推 Gerrard08:請問一下一些西文的句子? 12/24 22:52
4F:→ Gerrard08:阿...我要發文結果變推文抱歉.... 12/24 22:53
5F:推 vcarter:感謝一樓 那樣應該漫合理的 12/25 22:52