作者d4646 (普羅旺斯的孤寂)
看板Language
標題[字辨] 空中樓閣
時間Mon Aug 21 18:01:23 2006
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
作者: d4646 (普羅旺斯的孤寂) 看板: Eng-Class
標題: [字辨] 空中樓閣
時間: Mon Aug 21 05:28:05 2006
空中樓閣可說 a castle in the air還是a castle in the sky
還是都可以
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.45.222
1F:推 leadingflame:都有人用? 可我覺得用air比較有 220.138.123.92 08/21 11:46
2F:→ leadingflame:虛無飄渺的感覺 有錯請指正^^ 220.138.123.92 08/21 11:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.45.222
3F:推 epistemie:"there is a castle on the cloud" Les Miserable 歌詞 08/22 14:21
4F:推 stranck:有一首歌叫做 "Castles In The Air",不過是複數。 08/22 19:09