作者pinkbox1003 (沉默也是一種回答)
看板Language
標題[問題] out of nothing at all
時間Mon Aug 7 22:52:36 2006
請問一下這句話該怎麼翻譯才好呢?
out of是不是有很多意思呢?
像我也有看過out of love,有人翻“逝去的愛“
--
我的相簿
http://www.wretch.cc/album/pinkbox1003
來逛逛吧:)
now I think I know...what you try to say to me......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.18.77
1F:推 uxormania:完全沒來由。沒有完整句子只能這樣猜 08/08 02:33
2F:推 pinkbox1003:就是有人這樣用…不知道就別說沒來由,謝謝 08/08 21:09
3F:推 johnny739:=.= 他是說你標題那句是"完全沒來由"... 08/09 19:27