作者moonyeah ( )
看板Language
標題[翻譯] 請大家幫我翻譯這個句子
時間Wed Jun 7 18:35:13 2006
I want a better cycling program.
這裡的cycling program指的是什麼呢?
這個是來自我們訪問外國人的影片
其中討論到希望台北市可以改進的地方
他的第一點說交通問題
然後第二點就是這個
I want a better cycling program.
And maybe more 'plant' in the city.
還有這個'plant'我很不確定到底是什麼耶
請大家幫我翻譯一下好嗎?
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.63.162
1F:推 greg0224:是指腳踏車道還有植物嗎? 06/07 19:12
2F:推 akamaru:樓上講的沒錯~ 一般歐洲國家路上都會有專屬的腳踏車道 06/07 20:24
3F:→ akamaru:路邊植物也不少~ (感覺很棒 :P)~ 恩 大約是這樣 06/07 20:27
4F:推 moonyeah:可是說植物的話 不用加S嗎? 06/07 22:46
5F:推 akamaru:你確定他只說plant嗎? 說不定他只是懶得加s.. 因為如果真 06/07 23:12
6F:→ akamaru:的是plant的話 plant是指工廠.. 這太不符合他前一句.. 06/07 23:14
7F:→ akamaru:可以請問他是哪一國的人嗎? 06/07 23:16
8F:推 moonyeah:他是加拿大人耶 06/08 01:18
9F:推 akamaru:like i said, 是植物沒錯. 加拿大人第一個語言不一定是 06/08 02:06
10F:→ akamaru:英文 或許是法文. 法文的植物是"plante". 唸法很像~ 06/08 02:08
11F:推 moonyeah:恩 謝謝你耶 06/08 02:35