作者enigmawei (and then)
看板Language
標題[翻譯] 請問之前來台的璜斯?
時間Thu May 25 07:56:12 2006
為什麼不翻成「黃內司」
很中文式翻法XD
重點是想問
那個e是被省略、不發音嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.64.60
1F:推 breezybud:應該是因為璜斯比較好聽嗎? 黃內司好像哪個官員^^" 05/25 12:29
2F:→ breezybud:很不性感說...(腦海有大官的臉浮現) 05/25 12:29
3F:推 katsunori:歡奶絲 05/25 17:30
4F:推 akamaru:Juanes = 帥哥... (逃) 05/25 22:29
5F:推 athewai:我只聽過 山西布政司...... 05/30 15:20