作者coucou (喔)
看板Language
標題[問題] 法文的年份表達方式?
時間Sat May 6 00:29:39 2006
在英文中年份可以兩位數兩位數表達
想請教大家 法文是不是也可以用同樣的方式來表達呢?
如1995年
l'an mille neuf cent quatre-vingt-quinze
ou l'an dix-neuf cent quatre-vingt-quinze
除此之外 還有別的表達方式嗎?
merci beaucoup!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.23.17
1F:推 huice:前者才對喔!!...在95年...En un mille neuf cents ... 05/06 00:56
2F:→ Tsuyoi:兩種都可以吧... 05/06 02:20
3F:→ huice:二樓的說的是對的...我弄錯了!(查了文法書!) 05/06 09:24
4F:推 TonyDog:我只有聽過mille neuf cents quatre-vingt-quinze 05/07 06:38
5F:→ TonyDog:或是quatre-vingt-quinze('95)的說法. 比較孤陋寡聞 :P 05/07 06:38
6F:推 fffooo:l'annee quatre-vingt-quinze 06/23 21:20
7F:→ fffooo:兩種都可以 如用一樓的說法請去掉un 06/23 21:21