作者marsattacks (Hear No Evil)
看板Language
標題[問題] 應該是西班牙文 不確定 知道的請幫忙
時間Mon Mar 27 21:31:30 2006
就是以下...不好意思有點長...
Duele el amor,sin ti,
duele hasta matar.
Siento la humedad en mi,
de verte llorar,ni hablar,
si es que tu te vas de aqui,
creo que a mi me va a sufrir.
Hoy quisiera detener el tiempo,
la distancia entre los dos,
pero se apago la luz del cielo,
ya no sale mas el sol.
Soy fragilidad sin ti,
?como superar el fin?
?donde es que dane?,
no se,y el recuperar se fue.
Ni tu ni yo somos culpables,
pero somos vulnerables,
son las cosas de la vida,
?que me queda por vivir?
Duele el amor,sin ti,
llueve hasta mojar,
duele el amor,sin ti,
duele hasta matar,
duele el amor,sin ti,
todo esta tan gris.
Hoy quisiera detener el tiempo,
la distancia entre los dos,
pero se apago la luz del cielo,
ya no sale mas el sol.
Soy fragilidad sin ti,
?como superar el fin?
?donde es que dane?,
no se,y el recuperar se fue.
Ni tu ni yo somos culpables,
pero somos vulnerables,
son las cosas de la vida,
?que me queda por vivir?
Duele el amor,sin ti,
llueve hasta mojar,
duele el amor,sin ti,
duele hasta matar,
duele el amor,sin ti,
todo esta tan gris.
Siento la humedad en mi,
de verte llorar,ni hablar,
si es que tu te vas de aqui
creo que a mi me va a sufrir.Bis)
Duele el amor,sin ti,
llueve hasta mojar,
duele el amor,sin ti,
duele hasta matar,
duele el amor,sin ti,
todo esta tan gris.
有人可以幫我翻這一段嗎?
這些可以用英文的發音唸嗎?
還有Tu Y Yo是什麼意思?
很想知道 請知道的人幫忙一下 回信到我信箱 謝謝!
--
http://www.wretch.cc/user/marsattacks 哩哩摳摳的好東西 就是音樂不見了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.222.217
1F:推 rbf427:Tu Y Yo 西文的你和我 03/27 21:41
2F:推 principeiii:我和西文的緣份就是從國中聽到西文聽 不會唱很挫折開 03/27 22:05
3F:→ principeiii:始 :p 一起學西文吧! 03/27 22:06