作者ffaarr (遠)
看板Language
標題Re: [翻譯] 一句外國諺語
時間Mon Jan 9 22:19:58 2006
※ 引述《freakgirlboo (臭女人我討厭妳)》之銘言:
: 剛剛朋友問我有關一句諺語叫
: 「全歐洲人在打仗,只有奧地利在結婚生子」
: 可以幫我解釋這句的歷史背景或翻譯嗎?
: 謝謝大家感激感激
(我記得的好像是奧地利在嫁女兒,不太確定就是)
統治奧地利的王朝是哈布斯堡家族
當時歐洲各王族的特色之一,就是利用政治婚姻
來擴張自己家族的力量,而哈布斯堡家族就是其中最擅長的
想要擴展領土,有些國家花了很多人力物力打仗,
但哈布斯堡家族用聯姻的方式(嫁女兒給別的國王、公爵等等)
嫁一個女兒之後就不費一兵一卒獲得一個國家(很多國家沒有父系繼承人時
就從母系找繼承人)
,最著名的就是查理五世,因為這種聯姻關係,使他同時繼承成為奧地利、匈牙利、
波希米亞、神聖羅馬帝國、勃根弟(包括今天的荷比盧)
西班牙(及其南美洲殖民地)等地的統治者
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.7.40
1F:推 Yenfu35:不費一兵一卒就領有半個歐洲...真強者也! 01/10 09:04
2F:→ Verloc:可是當王的應該是那些有功的女兒們吧... 01/10 20:49