作者angusmk (剛登入)
看板Language
標題[翻譯]法文~Bof
時間Tue Aug 30 14:15:10 2005
我是上課的時候聽老師講的~應該是這樣~
Bof 意思是-別提了!
那我想請問一下,這個似乎不是單字~
那是那幾個字的縮寫嗎?~
merci beaucoup ~
--
晴空萬里
陽光照,
烏雲密佈
雨兒漂,
狂風吹過
城竹塹,
吾心只憶家鄉好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.113.43
1F:推 PetiteCeline:Bof本身就是一個單字唷 220.138.60.66 08/30
2F:推 angusmk:那可能是我的字典太老了,謝謝囉~~ 59.105.115.58 08/30
3F:推 francais:大寫以後的BOF卻是縮寫bande originale de film 202.178.206.71 08/30
4F:→ Akali:是 soso 的意思吧? 有別提嗎?218.160.183.220 08/31
5F:推 gianni:bof = hmmmmmm; i don't think it means "so so" 222.153.102.71 08/31
6F:→ MilchFlasche:比較帶一種嫌惡或不屑的感嘆詞。 218.34.140.130 08/31
7F:推 ELISAA:說不確定的話之前也會有這樣的口吻. bof!然後繼續 218.167.206.8 08/31
8F:推 kuckucksei:推不屑;沒興趣,不在意: pff,真的喔,那又怎樣 218.184.75.11 08/31
9F:推 chenpeishin:現在多半就是 "別提啦!" 134.208.32.163 08/31