作者whateverla (J'ai mal partout...)
看板Language
標題Re: [問題] 想請問這段法文中譯
時間Wed Aug 24 21:49:13 2005
※ 引述《starryangel (繁多)》之銘言:
: 想請問一下的法文中譯
: comment, allez-vous? je t'aime just qu'a la fiu du moude.
改一下
Comment allez-vous? Je t'aime jusqu'a la fin du monde
--> How are you? I love you until the end of world.
: croyes que, je t'aime pour toujours.
^^^^^^
??????
je t'aime pour toujours.
--> I always love you.
: 謝謝^^
--
Thanks for those who help
Sorry for those who were hurt
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.177.66
1F:推 starryangel:阿抱歉那個是croyez 不小心打錯了>"<140.117.184.120 08/24
2F:推 husmi:croyez 相信 220.228.74.182 08/25
3F:推 starryangel:謝謝你^^ 140.117.30.130 08/25