作者whateverla (mon dieu)
看板Language
標題Re: [翻譯]histoire d'ampour et de desir
時間Fri Aug 5 19:59:04 2005
※ 引述《effusive (找了好久......)》之銘言:
: 如題~~~是什麼意思阿?
: 感謝懂得人解答!
應該是d'amour吧
這是Notre Dame de Paris的歌詞中的一句
意思是"story of love and desire"
--
老師: 失敗過了啊,就那樣而已,沒有什麼!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.177.51
1F:→ effusive:嗯嗯嗯~~~感謝你的細心解答~謝謝喔!!! 134.208.22.154 08/05
2F:→ whateverla:不用客氣,我也只是剛好會而已 XD 218.160.177.51 08/05
3F:推 heure:那個剛好還是鐘樓怪人第一首第一段第四句吧^^202.178.206.135 08/05