作者kelvinchang (heartnsoul)
看板Lakers
標題Re: [外電]Inspired by Holzman, Jackson Arrives …
時間Tue Sep 11 00:08:44 2007
※ 引述《dmdjjj (3333333J)》之銘言:
加減翻一下,
有誤請不吝鞭打XD
: SPRINGFIELD, MASS., September 7, 2007 -- The journey to the Naismith Memorial
: Basketball Hall of Fame and basketball immortality didn't begin with the
: Albany Patroons or even the Chicago Bulls for Phil Jackson. It actually began
: some 38 years ago as a player with the New York Knicks.
簡稱為名人堂的"奈史密斯紀念籃球名人堂"
將進行禪師的討論, 這位著名的教頭曾是紐約尼克的一員,
而除了名滿天下的公牛隊之外, 他還教過CBA的Albany Patroons.
(註:禪師在該隊的戰績為117勝90負, 並拿了CBA的最佳教練獎)
: "The pivotal moment in my life was when I was injured, a career type of
: ending injury with a spinal fusion, necessary for recovery," said Jackson
: this morning at the Hall of Fame press conference. "I missed the championship
: season in '69-70, which was the first championship the Knicks had won. During
: that period of time, Red took me under his wing, he didn't have an assistant
: coach, he made me his assistant coach and taught the game to me and taught me
: a lot about the game and encouraged me to go into coaching."
"就像那些因傷而不得不退休的球員一樣,
當我掛點的時候, 真是人生的十字路口阿~"
禪師在名人堂記者會上這麼說.
"尼克69年的冠軍戰我得養傷, 沒得打, 那可是球隊第一個冠軍咧~"
"當時我的教練真的很罩我, 他沒有專屬的助理教練, 所以就收我當小弟了,
而他不僅教我了解比賽, 也鼓勵我有朝一日也要執教鞭."
: The phenomenal success Jackson has enjoyed coaching at the NBA level – nine
: championships, the fastest to reach 900 victories among the many highlights
: --- was no doubt aided by the brilliant play of future Hall of Fame players
: Michael Jordan, Scottie Pippen, Shaquille O'Neal and Kobe Bryant, an
: innovative offensive system (the triangle offense) but ultimately a lot of
: credit goes to his steadfast belief in the total team concept.
禪師超屌的NBA執教紀錄當然是嚇人的 --
9座冠軍盃, 最快完成900勝, 以及那些同屬名人堂級的無數高光 --
佐敦皮本與俠客科比等人馳聘球場的出色表現; 還有承先啟後的戰術系統(三角老梗)
不過這些帳面上的豐功偉業,
說起來還是要歸功於禪師對於球隊團體作戰堅信不移的信念
: "I never consider myself to be an X and Os guy as far as a basketball guy,"
: said Jackson. "Tex Winter, my assistant coach and colleague for the last 20
: years, really loved the details and execution of basketball and would sit
: with me and we would do film sessions and we would do planning together. But
: the reality is basketball is based on chemistry, guys who want to play
: together, want to share the work together, want to sacrifice for each other
: and learn how to do that. I recognized that at early age and that was really
: a part of what I was participating in when I was a New York Knickerbocker
: player and that's what I took away from that experience."
"我覺得我不是那種什麼球隊的關鍵因子"
禪師說.
"老朋友Winter20年來跟著我征戰大江南北, 跟我並肩作戰共謀大計,
對於戰術教導可謂鉅細靡遺, 不過呢, 事實上籃球場真正重要的還是化學效應,
一票人同心協力, 願意努力用心, 替戰友犧牲, 為戰友付出才是主要."
"這種信念是我以前在紐約學來的, 當我是尼克隊的一員, 我就流著尼克隊的血,
而這種經驗也就成為了日後執教風格的一部分."
(註: Tex Winter是公牛三角戰術的設計者, 還有, 禪師講話真官腔XD)
: Jackson's unique ability to handle players, create a positive environment and
: maximize performance was no doubt inspired by his former coach.
: "He always believed in what was called the middle path," said Jackson of
: Holzman. "I appreciated that, his ability to handle players, particularly a
: team that was full of college players of the year. Cazzie Russell and Bill
: Bradley were both competing for the same job, but the ability for both of
: them to play as a team directly reflected [Holzman's] ability to handle
: people and make them play as a group.
禪師特出的執教技能--掌握球員的心理, 創造積極正面的球隊氛圍,
發揮球員最大戰力的風格無疑緣自於他過往的教練.
"我教練以前都說中庸之道最好"
禪師幹古說.
"就感心, 他就是那種可以收服球員的教練, 球隊裡面有很多那種大學最佳球員的料,
像Cazzie Russell還有Bill Bradley都彼此競爭, 但我們教練就是可以教導大家,
為球隊而戰, 發揮良性競爭效應, 讓我們並肩作戰."
: "That ability to handle people probably was the trademark that I learned more
: than anything else. He treated the superstars and role players very much in
: the same manner."
"這種教導風格鐵定是他的正字標記, 管你是大牌巨星還是龍套配角,
他帶你的方式不會有什麼差別"
: Before Jackson coached his first game of his inaugural season with the Bulls
: in '89-90, he sat down with Jordan and informed him that the team was going
: back to a system of basketball instead of individual sets. Jordan called it
: an equal opportunity offense but Jackson assured him his teammates would know
: how to get him the ball at the right time. Even though the Bulls started 0-3
: that season, Jackson didn't waver and neither did Jordan. The rest is NBA
: history.
在禪師去公牛之前, 他先跟公牛老大麥可佐敦坐下來談日後球隊走向,
禪師說球隊要揚棄單邊搭配的打法, 講求整體系統戰.
佐敦說那老梗啦~ 就是齊頭平等打法而已.
但禪師保證這戰術打起來是"在正確時間把球交給正確的人"
雖然開季馬上來個3連敗先嚇嚇自己, 但禪師跟老喬都沒輕言放棄,
至於後面的戰績怎麼樣, 就已經是老梗中的老梗了.
: "Phil really tried to get us all on the same page, get our minds working
: together," said Pippen, who played nine seasons under Jackson. "He would
: gather us into a room and ask that everyone be quiet and just try to pull us
: in. Another time we had a yoga instructor who would sort of lead us through
: some of the mindfulness of studying about yoga and how it's good for the
: brain, the relaxation of it and things that you can hear, that you can get
: into this moment before you are able to hear these things. It was just a way
: of us really aligning ourselves to come together and be at peace and get our
: minds and everything working together as one. We always used that technique
: as part of calming ourselves down."
"禪師努力讓我們同心一志"
老皮說, 這位先生也跟禪師一起打了九年的的NBA.
"他會帶我們大家開一間房間. 請大家安靜坐下來, 然後試著從同一個鼻孔出氣XD"
"然後有時候會找個瑜珈老師來, 教大家瑜珈的歡樂, 使用後人明顯的變聰明了,
還耳聰目明咧, 自從用了瑜珈之後, 我們一起升高到了一個祥和而天人合一的境界,
當我們抓狂的時候, 我們都用這招穩定我們的情緒."
: Even today, Jackson's former teammates still marvel at this Maverick's
: unlikely road to NBA coaching greatness.
: "No, I wouldn't have predicted it," said Hall of Fame guard Clyde Frazier who
: made the trip up to Springfield to support his Knick teammate. "Phil really
: didn't like the rules and regulations at the time so I never saw him
: conforming to the team concept like that. Not that he didn't know the game, I
: just thought he had other interests."
: What Frazier does see are the similarities between Jackson and his former
: coach.
即使到了今日, 禪師以前的老隊友也沒想到說禪師會這麼誤人子弟.
Clyde Frazier(尼克隊以前的招牌人物, 也是名人堂成員)說
"禪師那時候很不愛什麼球隊規定那套, 我也沒注意到他會注重什麼觀念啥小的,
想說這宅宅私底下不知道在衝啥小, 也不知道他對比賽了解這麼多."
不過Frazier倒是早早發現前教頭跟禪師的相似之處.
: "Phil is a players coach, I see a lot of Holzman's philosophy in him where he
: lets the players have an impact on what's going on and that's what Red used
: to do with us. Phil knows it's a players' game and that's what Red realized.
: He knows that if the players are happy that they'll perform better."
: While Jackson admits to being a great benefactor in inheriting talented
: players over the years, highlighted by Jordan and O'Neal, it's also important
: to note their championship resumes before his arrival.
"禪師是那種球員的教練, 而我們的老教練就是用那種方式教導我們,
他們都知道球員才是比賽的勝負關鍵. 球員心情爽打起來才會更帶勁"
而禪師對於球員的啟發已經是知名老梗, 但不能不提的另一大老梗,
就是在他執教之前, 佐敦跟俠客都指上猶虛的這件事實.
: "It's interesting that both Michael and Shaq had been in the NBA for six
: years before Phil became their coach and neither had won a championship,"
: said Charley Rosen, longtime friend, co-author of two books with Jackson and
: former assistant coach when the Patroons won a CBA title in '84.
"很妙的巧合是, 俠客跟佐敦在禪師執教前, 都一樣打了六年沒半個冠軍"
禪師以前CBA的同事兼老友Charley Rosen說.
: "One of the most difficult tasks in the NBA is to coach a great team, a team
: that is supposed to win because there are so many egos, strong egos, battling
: against each other and because expectations are so high. How do you get these
: guys to play hard all of the time? How do you get them to practice hard all
: of the time? How do you get them to pay attention to drills in practice? Phil
: was able to do that."
"在NBA, 帶一支超級強隊是最難的事情之一, 一支隊伍如果超強,
那贏球會被視為是當然的.
有那麼多好手在陣中, 大家的期望都會很高, 好像要打敗任何一隊才算數一樣.
但是要所有人都打的那麼賣命, 天天努力練習操到爆, 是很難的, 但禪師辦的到."
: How would Jackson, who once drove the Patroons van while filling out The New
: York Times crossword puzzles, describe his journey to Springfield? A Long
: Strange Trip? Try a meteoric rise.
: "It's been like a comet," said Jackson. "The success of the teams I've
: coached has been just phenomenal. I've heard people say that I've been the
: luckiest coach that's ever been in the NBA and I would probably have to agree
: with them. I've been in the right spot at the right time."
: And now a spot officially next to his mentor and former coach, Red Holzman,
: in the Basketball Hall of Fame.
從CBA到名人堂, 這一段心路歷程, 禪師自己又怎麼想呢?
"這段里程像一道彗星飛逝而過"
禪師又幹古說.
"有人認為我是運氣最好的教練, 我想這些人說的也沒錯,
我確實是在正確的時刻裡, 站在正確的位置上."
如今禪師可以繼續追隨他的恩師, Red Holzman,
一起入選籃球名人堂.
: (轉自http://www.nba.com/news/jackson_070907.html)
--
http://kelvin.mlab.net/
十一樓的夏日琴聲.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.133.114
※ 編輯: kelvinchang 來自: 218.163.133.114 (09/11 00:09)
1F:推 atang123:THX~ 09/11 00:14
2F:推 cutejerry25:推!!!!!!!!! 09/11 00:15
3F:推 zine30827:推! 09/11 00:21
4F:推 Drexler:超讚的啦 09/11 00:48
5F:推 kreen:推! 09/11 00:55
6F:推 dmdjjj:我推 感謝強者 09/11 00:56
7F:推 lalawolala:有看有推!!!! 感謝~~ 09/11 08:18
8F:推 hsuhuche:有看有推. 09/11 09:10
9F:推 PhilJackson: 科科 09/11 09:36
10F:推 swatch44:幹古 09/11 09:43
11F:推 oldmou:就感心ㄟ啦...很像笑話版XD 09/11 10:01
12F:推 accostic:推辛苦的翻譯~~ 希望能跟KOBE再衝一個冠軍 09/11 10:50
13F:推 lee1126:根本就超好笑的阿XD 這樣翻譯超有趣的XD 09/11 11:04
14F:推 ballinboy:推~ 09/11 12:22
15F:推 qwertgfp:推 相當傳神 非常棒 09/11 18:37