作者dropgoal (小業助)
看板LadyGaga
標題對岸的翻譯水準
時間Thu Jan 7 18:54:21 2010
已經發現好幾次對岸翻譯亂寫的情況了-_- 想抗議也不知道該怎麼抗議
那個浴缸是Gaga買來在X Factor上表演的, 對岸的人自做聰明說Gaga是為了享受
http://ent.qq.com/a/20100107/000400.htm
最好Gaga會拿那個浴缸來洗澡 -_-
http://0rz.tw/MuN7O
http://0rz.tw/iLcIH
上面寫得很清楚了, 翻出來就不是這麼一回事! 超誇張的翻譯!
--
LadyGaga研究社 臉書粉絲專頁
http://www.facebook.com/pages/Lady-Gaga-yan-jiu-she/182391109283
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.113.99
1F:推 sdmii:= =她的演出砸大錢是為了讓演出更精采 居然被說成這樣...可 01/07 19:13
2F:→ sdmii:以算是誹謗嗎...連嘎嘎的發言人都出現了= =||| 01/07 19:14
3F:推 euph:台灣也差不多吧 要不然陰陽人的傳言是怎麼來的... 01/07 20:14
4F:推 TheRoots:可是台灣翻他為"超人氣魔神"跟"女神卡卡"水準也......... 01/07 20:36
5F:推 to3906:最好會拿那個來洗澡....對岸的是...腦包嗎?? 01/07 20:50
6F:推 manabu:其實我還蠻喜歡女神卡卡的 01/07 21:48
7F:→ k90209:陰陽人的傳言早在台灣媒體報導前就有了 01/07 22:38
8F:→ weiike:女神卡卡很棒阿 = = 卡卡這稱呼真的很親切XD 01/07 23:00
9F:→ echo0520:下次發文請加分類 01/07 23:33
10F:推 imgigp:我也覺得翻女神很有氣勢!也覺得卡卡比嘎嘎好聽 01/08 00:13
11F:推 blessin:拿來洗澡...XDDD 不爭氣的笑了 01/08 12:36