看板LaTeX
標 題Re: [問題] LaTex 編譯錯誤(新楷體問題?!)
發信站SayYA 資訊站 (Wed Apr 6 18:12:56 2011)
轉信站ptt!news.ntu!news.ncu!News.Math.NCTU!SayYa
※ 引述《[email protected] (lh132)》之銘言:
> ※ 引述《[email protected] (蒙古大夫 2.0)》之銘言:
> : 沒安裝或沒安裝好 nkai 字型。
> 想再請問一下:下載下來之後,直接透過裡面的 install.sh 進行安裝,編譯的時候
> 依舊找不到 nkai ,我發現在會安裝在 $HOME/texmf ,因為我使用的是 MAC OS ,這
> 樣路徑對嗎?
這個可能要請教一下使用 Mac OS 的朋友,我不熟悉 Mac OS。
> 因此我又參考了另外一篇文章:http://goo.gl/orPPG,按照其中的路徑複製所需要
> 的檔案,還是不行...最後索性把資料也複製到以下幾個底下:
> 1. /usr/local/texlive/2010/texmf
> 2. /usr/local/texlive/2010/texmf-dist
> 3. /usr/local/texlive/texmf-local
> 做完複製的動作之後我都有做 texhash, mktexlsr 進行更新動作
> 但是我還是得到了類似"找不到 nkaik54.tfm"之類的錯誤
> (抱歉範本被我亂改,改到錯誤沒辦法重現...)
edt1023:~$ kpsewhich nkaik54.tfm
/home/edt1023/texmf/fonts/tfm/CJK/nkai/nkaik54.tfm
使用 kpsewhich 看是否能找得到。
> 麻煩大家幫我想想辦法了Q_Q||
> (我有試過 XeLatex 可以順利編譯成功,但是字型的設定就要自己重改,所以還是
> 希望可以有 CJK 的解決方案)
> 謝謝!
--
一個神聖的目標是很危險的。當一個目標變得神聖時,
要達到這個目標的手段往往會變得很卑下。(林語堂.快樂的天才)
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: 122-122-6-144.dynamic.hinet.net
1F:推 chungyuandye:$HOME/Library/texmf 改成這個目錄 04/06 23:46
2F:推 lh132:抱歉有點慢回,我用 kpsewhich 確實可以找到,而且也是在 04/10 14:06
3F:推 lh132:$HOME/Library/texmf 底下...Q_Q|| 04/10 14:12