看板LaTeX
標 題Re: [問題]關於 ttf 字型安裝問題
發信站SayYA 資訊站 (Tue Oct 31 15:47:59 2006)
轉信站ptt!ctu-reader!news.nctu!SayYa
※ 引述《Edward (蒙古大夫)》之銘言:
> ※ 引述《Ada (啊噠)》之銘言:
> > 我試著安裝 TexLive for Win32 了,不過仍然是同樣的問題:
> > 字型也要自己 ttf2tfm 然後搬到指定的目錄中嗎?
> 是的。TTF/Type 1 這些實體字型和 tex/latex 沒有直接關係,前一個
> post 已經有說明,第一個需要的是 *.tfm。
> TeXLive 有各種版本,不一定只有 win32。Linux/FBSD/Mac 都可以安裝。
> teTeX 的作者 Thomas Esser,也是 TeXLive 的一位重要成員,所以,
> teTeX 的成果就在 TeXLive 裡頭。
> 我想你說明一下使用的場合及 OS,這樣大家可能會有比較好的建議也說
> 不定?因為,第一個 post 好像是說要在 gentoo 用的?
是的,原本的計畫是要放在 Gentoo 上並在公司中使用,那是一台 P2-266 的
老舊機器,只跑 console 模式。
如果 Gentoo 的設定搞不定(真的搞不定了,家裡和公司的機器執行結果不同)
那就在公司的 Windows2K 工作機上安裝 TexLive。( 我以為 TexLive 會自動做
好 *.tfm 檔說,只要找出字型名稱就行了 )
TexLive 目前在 Gentoo 上是 Masked 的,ebuild 內寫在 Gentoo 下
還有點問題要處理,不過也許可以編譯。但 p2 的硬碟空間剩下不到 512MB
所以暫不考慮在 Gentoo 上裝 TexLive (空間有別的用途)。
至於 cjk-latex on Gentoo 的問題,portage 中只有 4.5.2 版,
bugzilla 中有 4.6.0 版的 ebuild,我是直接拿來改名成 4.7.0
去安裝 cjk-latex 最新版的。不確定是不是這樣才造成一堆路徑
或檔案位置和網路上看到的說明不符。
※ 4.5.2 版有支援 UTF8 編碼的文字稿嗎?因為網路上的說明幾乎
都是 GBK 或 Big5 的狀況。
實際的需求是:
一份文字稿要 commit 到 SVN 中,然後可以製作成 pdf 檔交給廠商
研讀;還可以轉成 HTML 檔放在內部教育訓練網站中。
以前的作法是:
編一份 doc 給廠商,再另存 html 去修掉冗碼,上傳到網站中。
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: host7.adahsu.net