作者zazavivi (藍眼貓的媽咪)
看板Kyoko
標題[心得] 深田恭子的中譯名符合台灣姓名學的好名標準
時間Sun Jul 1 04:02:12 2007
我自己會算點姓名學 無聊時會算算別人的姓名當練習
某次巧合下 算了<深田恭子>後 很驚訝! 真是個好名子
也許經記公司 連日文名 翻譯成 中文名都很講究的算過筆劃吧!
希望這個名子 꼊能讓他繼續大紅 恭子我愛你!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.117.119
1F:推 cospara:深田恭子是本名吧,原本就是漢字,不是翻譯成中文的…… 07/07 04:19
2F:推 zazavivi:=_=原來就是漢字了ꨠ 總之是好名嚕 07/08 03:13