作者icq1535 (破雞蛋)
看板KoreaStudy
標題[提問] 關於韓國地址和郵遞區號的問題
時間Tue Aug 9 12:33:18 2011
各位板有你們好~~
由於我有東西要寄到韓國首爾
而地址我也查到了
但是因為有點不放心所以來詢問一下
他的英文地址是以下
134-825, 73-Rd, Dongnam-St, Gangdong-gu, Seoul, Korea
我想請問134-825的部分也是地址的一部份嗎??
還是134-825是那個地方的郵遞區號
因為不太確定一直不敢寫地址
希望各位能幫一下這個小忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.64.16
1F:→ suzhou:那不是郵遞區號吧 應該是番地號碼 08/09 12:35
2F:→ icq1535:所以地址裡面也要寫134-825是嗎?? 08/09 12:36
3F:→ icq1535:因為有查韓國郵遞區號好像是六碼~~所以不確定134-825是不 08/09 12:37
4F:→ icq1535:是郵遞區號 08/09 12:37
5F:→ suzhou:不過你的地址有點奇怪... 正常來講 應該是XX洞 而非XX路 08/09 12:43
6F:→ icq1535:但是那個是韓國網站上面寫的耶~~~ 08/09 12:44
7F:→ icq1535:糟糕~~這叫我要怎麼寄是好呢?? 08/09 12:48
8F:→ suzhou:你把原網址po上來 我幫你看看原始韓文地址 08/09 12:53
10F:→ suzhou:Myong-Il-Dong 48-1,Gangdong-gu, Seoul, Korea 08/09 13:19
11F:→ icq1535:超感謝S大幫我忙 08/09 13:19
12F:→ icq1535:所以真的不需要134-825嗎?? 08/09 13:20
13F:→ suzhou:134-85 這是郵遞區號 08/09 13:20
14F:→ suzhou:134-825 少打一個字 08/09 13:21
15F:→ icq1535:所以這個地址沒有路名??y 08/09 13:24
16F:→ suzhou:路名的用法 是目前在推廣新式的用法 但普及率不高 08/09 13:39
17F:→ icq1535:所以韓國的地址就是都市→區→洞→號..這樣的形式吧 08/09 13:47
18F:→ suzhou:是的 最後一個算是『番地』 不是號 08/09 15:34