作者rnw (我要開始認真了!)
看板Korea
標題[提問] 心的 韓文
時間Wed Nov 8 23:40:18 2006
我的書上寫 "心"的韓文是
□卜 ○
─
□
但是在網路上查到的中文意思是
頭腦
到底前個才是正確的呢?謝謝!!
--
JBFC 論壇 -Jumping BoA Fans Club[JBFC]-台灣寶兒後援會 - powered by Discuz!
http://boa.daxp.name/dcforum/index.php
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.44.139
1F:推 entai:我的心很痛的『心』、放寬你的心的『心』 11/09 00:26
2F:→ saram:也是"心意". 另外還有ga sim . 11/09 00:27
3F:推 shoe23:二樓說的ga sim 是胸部,也有胸口.心口的意義 11/09 03:28
4F:→ shoe23:原po問的字 所指的應該是抽象的"頭腦",心意心志等等 11/09 03:29
5F:→ shoe23:如果是實在的腦,那應該是別的字~ 11/09 03:30
6F:→ saram:泡菜國歌詞: u ri ga seum 一片丹心 ir sae. 11/10 00:42
7F:→ saram:故推 ga seum 為心懷/心胸 11/10 00:44