作者sovia (sovia)
看板Korea
標題Re: [問題]浪漫滿屋的"加油"是外來語嗎?
時間Sun Aug 14 13:20:50 2005
※ 引述《Rainie0313 (Rainie)》之銘言:
: 智恩唸起來是 "懷聽"
: 可是英宰有時候唸起來像英文...
應該是英文沒錯
fighting
這個字日文好像也在用
: 請問大家那個字是哪個英文變韓文的嗎?
: 還有, "阿價" <---在巴黎戀人的時候 也是翻譯成"加油"
: 這兩個字有什麼差別嗎? ^^" 謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.72.104
1F:→ BAITER:日文裡用的fighting或fight多是在別的地方 59.121.200.208 08/14
2F:→ BAITER:外來語的加油多半用hurrah 而非fighting 59.121.200.208 08/14