作者cocotree (冰可可)
看板KingofPop
標題Re: QUEEN Latifah 完整致詞 - (中/英對照)
時間Wed Jul 8 13:56:27 2009
Latifa所朗誦的,女詩人Maya Angelou的詩「We Had Him」。
她還寫過了有關種族歧視的詩篇「And Still I Rise」,女詩人自己也曾朗誦過。
朗誦畫面:
https://www.youtube.com/watch?v=JqOqo50LSZ0
這兒有全文。期望那個英文好的版友翻譯了,謝謝。 :)
******************************************************************************
"We Had Him"
Beloveds, now we know that we know nothing.
Now that our bright and shining star can slip away from our finger tips like
a puff of summer wind.
Without notice, our dear love can escape our doding embrace.
Sing our songs among the stars and walk our dances across the face of the
moon.
In the instance we learn that Michael is gone, we know nothing.
No clocks can tell our time and no oceans can rush our tides.
With the abrupt absence of our treasure, though we are many, each of us is
achingly alone; piercingly alone.
Only when we confess our confusion can we remember that he was a gift to us
and we did have him.
He came to us from the Creator, trailing creativity in abundance.
Despite the anguish of life, he was sheethed in Mother Love and family love
and survived.
And did not more than that, he thrived.
With passion and compassion. Humor and Style.
We had him.
Whether we knew who he was or did not know, he was ours and we were his.
We had him.
Beautiful, delighting our eyes. he raked his hat.
Slant over his brow and took a pose on his toes for all of us and we laughed
and stomped our feet for him.
We were enchanted with his passion because he held nothing; he gave us all he
had been given.
Today in Tokyo, beneath the Eifel Tower. In Ghana's Black Star Square, in
Johannasburg, and Pittsburgh. In Birmingham, Alabama and Birmingham, England.
We are missing Michael Jackson.
But we do know we had him.
And we are the world.
-Dr. Maya Angelou; read by Queen Latifah
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.17.31
1F:→ Triss:原文好美...我也很喜歡這段致詞 we do know we had him.. 07/08 14:10