作者cooleagles (Terry)
看板KenShin
標題Re: 今天不小心看到了AXN的動畫版
時間Tue Oct 28 01:00:09 2003
※ 引述《Breat (逍遙山水)》之銘言:
: ※ 引述《heeero (00)》之銘言:
: : 不過AXN的翻譯根本就是譯者自high的亂翻
: : 照翻譯看的話會被誤導到很嚴重的偏差方向去
: : 看AXN的劍心可千萬要小心:p
: AXN 真爛,應該把這個譯者 fire 掉
: 哪有人自己譯爽的,要觀眾自己猜他在譯啥?
: 明明畫面中沒有任何一位人物在講話,字幕居然還陸續出現,
: 我看那些字幕根本是譯者自己的觀後心得。
: 真懷念以前超視的神劍闖江湖。
請問以前的超視版是原音的嗎?
有剪片嗎?現在 axn只要有噴血的鏡頭就剪實在令人受不了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.165.219