作者swatteam (Kimi Chen)
看板KanColle
標題[創作] 金剛應該是要這樣子才對
時間Tue Oct 22 11:12:15 2013
1. 觀賞請用四格漫畫的形式補正
2. 基於"金剛這個角色這樣設計還滿可愛的可是好吵而且淑女氣質都掉光啦"概念所衍生
3. 在十一月以前湊到至少八篇的話就找人實體化在FF出本(FLAG)
※※ Survive! 國際化! ※※
-How do you do?-
(圖是金剛站在鎮守府大門門牌前的背影)
"聽說金剛要回來了"
"長住英格蘭的歸國子女呢"
(圖是金剛走到鎮守府本棟前的背影)
"不知道日文說得怎麼樣?"
"應該還可以吧?打過招呼以後就直接用日文就好了"
"打招呼說Hi的感覺還真時尚呢...啊.來了來了"
高雄愛宕那智由良五十鈴雷電等等略一起: "Hi"
金剛禮貌的微笑: "How do you do?"
(背景是14吋主砲齊射的畫面)
(就像這樣
http://i2.minus.com/i2LzeV6yV326E.jpg )
-火力展示-
足柄(中破): "喔喔喔喔喔是我在倫敦聽過英文的啊"
(背景大概像這樣
http://i2.minus.com/iNPQpEDi38fnd.jpg )
五十鈴(中破): "好標準的發音啊"
(
http://i.minus.com/iFIlSnAsSkSjN.jpg )
雷&電(大破): "聽不懂.聽不懂啊啊啊啊啊啊"
(
http://i5.minus.com/ib2cr5sNPNj8GQ.jpg )
愛宕: "字典.字典...How...do...you....(查找貌)"
(畫面外某艦娘: 虧你還長得這麼洋派!!)
-英語教育-
高雄: "不要慌啊.江田島也是有英語課程的啊!!"
(畫面外某艦娘: "喔喔喔.高雄!!")
高雄+愛宕: "(一起看著字典)這個時候就要跟著回答....好賭由度?"
金剛: "I beg your pardon - I'm afraid I didn't catch that."
-Critical Hit 999-
(全員陣亡)
"聽不懂啊...."
"會發R的音果然就是不一樣啊"
-敗北 E-
-頁邊-
金剛的背影: "啊.我明明就會說日文啊.........."
1. 會覺得標題跟鋪陳很眼熟十分正常.故意的
2. 其實英格蘭會隨著區域的不同而有把標示著R的字音給嚴謹發出語較隨性帶過
的區別.倫敦那一帶是較為隨性的區域.長期而言整個英格蘭地區也是朝這個方向
發展.不過金剛老家在金剛出身時仍然屬於比較嚴謹的區域
3. 江田島是當年地位類似現代各國海軍官校的海軍兵學校所在地.同時也是海軍
兵學校的代名詞
4. 不只是創校時為了遵從完整的皇家海軍軍官教育體系而設立了英語課程.海軍
兵學校在這個世界中即使在戰爭期間也依然想盡辦法保留住這個科目
--
We need
More Ships,
More Guns,
More Planes,
More of Everything.
As the ships, guns, shells, planes are produced, your government, with its
defense experts, can then determine how best to use them.
We
Must be the
Great Arsenal of Democracy.
--
※ 編輯: swatteam 來自: 118.169.11.74 (10/22 11:14)
1F:推 SaberTheBest:我也過了英檢初級阿阿阿 10/22 12:04
3F:推 Nazion95:金剛基本上就是那種看起來很端莊但是一開口說話就 10/22 12:11
4F:→ Nazion95:破功的那種吧wwww 10/22 12:12
5F:推 luke20050519:難怪有既視感WW 10/22 12:55
6F:推 Sechslee:先推再看 10/22 13:08
7F:推 wayneshih:想換工作了 10/22 15:17