作者chacokc (湘噴噴)
看板KR_Entertain
標題[閒聊] 變得很仰賴對岸論壇
時間Sat Mar 17 14:10:13 2012
當初因為我結 讓我掉入了韓流的漩渦裡
也因為我結 我開始關注很多韓團 也開始叫得出名字
走在路上聽到韓文歌就可以跟著哼
也陸續看了無挑 家族誕生 英雄豪傑 RM 等韓綜
但是我有一種感覺是
比起PTT 對岸的論壇消息還是最快的
加上又是中文沒有語言障礙 有時候都會先去看對岸論壇
再回來看PTT哪些部份是有人有PO文討論的
很多人PO的也都是直接從論壇轉來的
沒有人PO得我也會想 "大家應該都在對岸論壇看過了吧" 就沒有想PO的意願
當然不可否認 中國人多人才也多 許多翻譯都要靠他們
許多韓國一手消息 他們也是第一個翻譯成中文
不過我記得以前我迷日本歌手的時候 PTT一直是我取得最新情報的地方
也可能那個年代中國的論壇並不發達
不過就是有點感慨感覺PTT的立場已經變成討論的功能了
不知道大家是否能了解我的意思
雖然這並不是很重要
但就想抒發一下自己的心情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.87.196
1F:推 jeremyli0228:沒辦法= =+人多贏一半... 03/17 14:11
2F:推 riverchou:台灣有設韓文系的學校只有兩所,對岸起碼十倍多,分母大資 03/17 14:12
3F:→ riverchou:訊多也是無可厚非的吧 03/17 14:13
4F:→ tingyun60426:樓上 那兩所? 03/17 14:25
5F:推 akicrave:政大和文化有 其他不確定 03/17 14:27
6F:推 saaaaaaa:人數真的差太多了!!!!!!! 03/17 14:45
7F:→ lovekangin:高雄大學也有 新設沒幾年的樣子~~ 03/17 14:50
8F:→ riverchou:l大不說我都忘了,好像是東亞文學系設的韓文組 03/17 14:56
9F:推 hopeyaju:看中字版時很仰賴..XDDD 但訊息有的都差不多~~而且逛久了 03/17 15:47
10F:→ hopeyaju:覺得對岸一些論壇現象挺有趣 總之 這種"交流"還不錯啦 03/17 15:48
11F:→ ronale:沒辦法 人多贏一半+1 有些小細節真的是很閒才會發現 03/17 16:26
12F:推 tysh710320:對面每次都會發現哪些路人重複出現在哪集之類的xDDD 03/17 16:27
13F:推 c4681209:有版權概念的國家~跟沒有版權概念的國家就是差在這! 03/17 17:08
14F:→ c4681209:有錢又有閒的對方人口一定比我們多呀! 03/17 17:09
15F:→ riverchou:情報消息的來源跟版權概念有無的關聯在.....? 03/17 17:33
16F:推 gotohikaru:正常 十年前翻日漫一直被抄 也跑去那邊的論壇過 03/17 17:37
17F:→ xcrazyxdiva:某些東西台灣IP不能上土豆之類看? 03/17 17:52
18F:推 angele1053:好像看簡體的翻譯都看習慣了XD...連方言的慣用語也是 03/17 18:01
19F:推 hojoe:我也會先去對岸百度晃晃看我喜歡的歌手新聞和照片再回來PTT 03/17 19:27
20F:推 yumeyang:我韓國同學也說他會到土豆網看韓綜喔... 03/17 19:58
21F:推 cat72800:日本人其實也會到x酷看日綜XD 03/17 20:34
22F:推 telescopy:的確因為韓國節目而必須依靠大陸的資源,但也沒辦法0.0 03/17 23:56
23F:→ razan:韓網也有每日節目整理好的資料庫,連結不是土豆就是優酷 03/18 00:19
24F:推 yannjen:人多贏一半 只是我真的看不太懂簡體字好痛苦QQ 03/18 00:28
25F:推 hustina:這篇不知道會激起幾個人發憤學韓文www 03/18 00:47
26F:推 dickyman: 這就是強國跟弱國的差距 人家就是做得很好很完善 03/18 00:54
27F:推 m77610:樓上名人 拍照留念 03/18 01:03
28F:→ riverchou:這篇倒是激出了幾行不知所云的推文 03/18 01:07
29F:推 cheng622:人多有閒可能是一個原因,但人家願意花時間付出在自己喜 03/18 01:58
30F:→ cheng622:己喜歡的東西上也是重點吧!其實不相信什麼所謂有閒,喜 03/18 01:58
31F:→ cheng622:歡,所以通宵翻譯上字幕也甘願,也喜歡快人一步或細節到 03/18 01:59
32F:→ cheng622:到位的成就感。這邊就很少有人願意貢獻自己"很閒"的時間 03/18 02:00
33F:→ cheng622:在這些地方上囉 03/18 02:00
34F:推 cheng622:說真的若我懂韓文也不一定願意花時間精力和耐性每天追新 03/18 02:02
35F:→ cheng622:閒和韓文,對岸其實也有很強大的管理團隊,字幕組出現更 03/18 02:03
36F:→ cheng622:是由來已久,甚至有相關研究,有興趣可以找來看看XD 03/18 02:03
37F:推 wuyunrui:推樓上C大所言 我很佩服字幕組的人 很厲害 03/18 02:06
38F:推 cheng622:手快打錯,是新聞和韓綜XD 03/18 02:08
39F:→ yonahyuk:大概10多年前H.O.T那年代 韓國新聞大都靠大陸那方的翻譯 03/18 08:40
40F:→ yonahyuk:所以對於某經紀公司的喜好操弄 也都是來自對岸XDD 03/18 08:41
41F:→ yonahyuk:據我所之當時的翻譯人員之所以可以翻譯 大多是朝鮮族關係 03/18 08:41
42F:→ yonahyuk:可是後期因為韓流越來越強大 所以開始學韓文的人也變多了 03/18 08:43
43F:推 wanjane0319:韓國為了和中國建交而跟台灣斷交~所以台灣對韓國的涉 03/18 13:35
44F:→ wanjane0319:略較少倒也無可厚非~ 03/18 13:36
45F:推 deadman:在斷交之前好像也沒有比較多 同理台灣應該也跟美日不好? 03/18 16:14
46F:→ deadman:(扯太遠了) 單純就是語言能力跟資料收集能力 03/18 16:15
47F:→ riverchou:為了跟中國建交而與台灣斷交的國家大概有好幾打吧 03/18 16:23
48F:→ tysh710320:跟那個沒關係 台日斷交甚至比韓國早 結果勒... 03/18 16:24
49F:→ tysh710320:而且我覺得原po的問題~對於沒有在逛對岸論壇的人來說 03/18 16:26
50F:→ tysh710320:這裡就是第一手資料的地方阿 是相對的吧(有點繞口~.~) 03/18 16:28
51F:推 kurochan8:我也很佩服字幕組的~~翻譯轉檔後製都需要花很多時間 03/18 17:20
52F:→ kurochan8:撇開跟對岸的關係,還滿尊敬這些肯為大家付出的人的~ 03/18 17:21
53F:→ kenkie:人多贏一半+1 不止韓綜或韓劇,美日也很多都對岸翻的~ 03/18 22:22
54F:推 zax12345xx:其實中國一直以來韓文翻譯人才沒有說頂多,有蠻多翻譯 03/18 23:45
55F:→ zax12345xx:都是中國的朝鮮族,雖然中國朝鮮族的朝鮮語跟韓國的韓 03/18 23:46
56F:→ zax12345xx:語有一段落差,但原則上很多都是能夠共用的,頂多再逛 03/18 23:47
57F:→ zax12345xx:個韓網學一點韓國人的用語,這些朝鮮族就有辦法中韓翻 03/18 23:47
58F:→ zax12345xx:朝鮮族雖然在中國是少數民族,但朝鮮族主要在東北的延 03/18 23:48
59F:→ zax12345xx:邊自治州,那裡的朝鮮族都是真能夠可以說朝鮮語的,都 03/18 23:48
60F:→ zax12345xx:還有幾十萬朝鮮族,而且自治州的官方語言是朝鮮語,那 03/18 23:49
61F:→ zax12345xx:裡的漢族從小也會使用朝鮮語,中國有200萬的人不用學就 03/18 23:49
62F:→ zax12345xx:擁有朝鮮語的語文能力 03/18 23:49
63F:推 rdmichael:推樓上^^ 03/19 00:47
64F:推 aup3m06:兩百萬就是整個台北市的人會一些韓文就是了 03/19 01:40
65F:推 zax12345xx:不過要補充一下,其實沒有特別再去學習朝鮮語的當地人 03/19 01:58
66F:→ zax12345xx:朝鮮語一樣不太會用,不過程度大概就只有像是不太會用 03/19 01:59
67F:→ zax12345xx:台語的台灣人一樣 03/19 01:59
68F:推 zoo007:雖然很感謝因為對岸的翻譯迅速!!才可以看到最新的資訊和影 03/19 02:27
69F:→ zoo007:片甚至因此沒登過大陸就會知用語...但我還是喜歡原音但繁中 03/19 02:28
70F:→ zoo007:字幕呀!!每次看可怕的電視台播的韓劇我都覺怎麼有種第一次 03/19 02:29
71F:→ zoo007:看的感覺....翻譯用語上還是有落差的!!然後百度真令人又愛 03/19 02:30
72F:→ zoo007:又恨!!留個言有夠麻煩還一堆水貼介面不好用(嘆) 03/19 02:31
73F:推 rdmichael:多看幾年就會習慣了 一直從港劇日劇影集看到韓綜/劇 03/19 12:28
74F:推 hulamg:真的都是靠對案翻譯組 而且微博消息超快的!!!韓流推廣其實 03/19 14:47
75F:→ hulamg:中國也是幕後小推手 03/19 14:47
76F:推 hustina:推樓上!XDDDD 03/19 23:21