作者RM9 (RM9)
看板KOF
標題[問題] 中段為什麼叫中段?
時間Thu May 17 18:54:07 2012
有接觸過一點格鬥遊戲的人應該都知道
中段技就是蹲下不能擋、必須站著擋的招式
(下段需下擋;上段則是站蹲都可擋)
但是理論上來說
必須下擋的叫做下段
那必須站著擋不是應該要叫作上段比較好理解嗎?
以前就有這個疑問,但是也沒有特別去研究
後來在跟新手解釋FTG規則時
他們也常常有這個問題
所以上來問問大家的看法
叫作中段到底有什麼原因呢?
PS:日文好像也叫作中段
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.164.54
1F:推 tamanoko:可能是一般上段指的是對方蹲下來就打不到的那種? 05/17 19:02
2F:推 Burdened:跳攻擊算上段嗎 跳攻擊不能蹲擋呢 05/17 19:26
3F:推 CantaPerMe:你可以先玩過3D FTG,玩過應該就不會問這種問題了 05/17 19:39
4F:→ RM9:不好意思 有辦法用文字解釋一下嗎?3D跟2D畢竟是不同玩法的東西 05/17 19:48
5F:推 CantaPerMe:3D的跳攻擊絕大部份也都是中段 05/17 19:52
6F:→ TMWSTW:正在玩鐵拳,深切體會到這個區分… 05/17 20:45
7F:→ defloration:早在1992年左右快打2時代,格鬥遊戲剛萌芽的時期 05/18 03:46
8F:→ defloration:當時的日本電玩攻略雜誌(以GAMEST為主流)攻略的文章 05/18 03:47
9F:→ defloration:就率先使用中段、下段等這些名詞,於是沿用到現在 05/18 03:48
10F:→ defloration:當時的攻略人員可能也不會特意去鑽研語意的差異 05/18 03:50
11F:→ defloration:所以有很多流傳到現在能在使用的名詞,仔細想會有點怪 05/18 03:51
12F:→ defloration:而且中段這詞還是日文直接拿來中文使用的,用中文去 05/18 03:51
13F:→ defloration:解釋還說的通,也算是還真剛好 05/18 03:53
14F:→ defloration:無敵時間、無敵技這詞也是當時發明,流傳到台灣繼續用 05/18 03:55
15F:→ defloration:這是我覺得用中文解釋比較奇怪的名詞之一 05/18 03:56
16F:→ defloration:本來是指沒有「受擊判定」,但是無敵會讓我想到馬利歐 05/18 03:57
17F:→ defloration:吃到星星時全身發亮,敵人一碰到就會死亡的狀態啊 05/18 03:58
18F:推 colan8:其實什麼上段中段下段本來就日本在叫的 從劍道那邊拿過來用 05/19 02:41