作者comeon (吃掉玫瑰的羊)
看板KCK301
標題Re: 挪威森林
時間Mon Jan 16 16:51:11 2006
剛好那天看了 女孩向前走 girl,interrupted
其實翻譯起來比較像是 斷線女孩
就像挪威森林裡面的直子 有一天忽然斷線了 沒辦法繼續生活在正常的世界
電影裡一群螺絲鬆掉的女孩
厭食的 憂鬱的 亂倫的毀容後崩潰的
全都被關進療養院 女主角離開後 七零年代大家又都被放出來
我去看電影版有人說 受不了片子最後的陽光取向
認為那些人裡面有的只是特立獨行
一個是反社會人格 一個是邊緣性人格 根本不該有最後大和解之類的劇情
邊緣性人格那個女主角最後因為一個目睹病友自殺 開始反省
接受自己必須活在現實世界 也許現實世界很虛偽 偽善
但他寧可回去 儘管他中間曾迷失過
曾經希望自己獨自面對那些心魔 寧可被認為是懶惰 不知上進
反正那是別人不懂他 他只要緊捉住自己的痛苦 別人的不懂就是一種罪惡
最後他終於 慢慢調整步伐離開療養院
那些瘋子仍然是瘋子 會被放出來
只是美國當時對精神病人搞什麼去機構化運動 療養院一間間關
那些瘋子就被丟到社區去
我看那個版友的說法好像那些人該特立獨行
繼續保有自己的特色才是人類自由意識的展現吧
這原來是一個作家的傳記改編的電影
接受自己該變得正常 聽起來好像是要邁向乏味的人生
其實那比那些自以為要多特別卻特別不起來的人高級一層了
女主角最後說 他明白自己浪費了一年在那裡
聽起來真心酸
※ 引述《comeon (吃掉玫瑰的羊)》之銘言:
: 以前的書最近被我放到廁所
: 那是電視沒辦法陪我的地方
: 我的記性好差 應該看過不下五遍了吧
: 最近拿起來還是忍不住想知道接下來的發展 一次可以在裡面呆個半小時呢
: 自殺死亡精神病療養院 怎麼又是這些東西
: 我想到大學聯考前我崇拜的傅壹老師 在點醒大家選校或選系
: 忽然轉成一口台語 你要肖 啊是係 然後又告訴我們台大有多美 傅鐘如何呼喚我們
: 台下笑成一團 瘋了至少還活著不是嗎
: 如果那時候我能預知 我接下來將瘋狂地存在 或存在瘋狂裡 還會是那個決定嗎
: "死不是生的對立 而是隱藏在我們生之中"
: 我的工作中 總會接觸到一些自殺死亡的案子
: 我並不直接接觸 通常那只是一個數字
: 翻著死亡診斷書 以正字紀錄著多少人燒炭 跳樓的數字
: 真正會碰到的是那些掙扎的人
: 他們的掙扎通常令人有看著歹戲拖棚的不耐
: 可是你不知道 下次他是不是來真的
: 我害怕看新聞上家屬對已故親人的呼天搶地
: 死亡究竟帶走了什麼 絕對不會祇是一個人而已
: 旁邊的人 他們的生命也跟著被吸入死亡的黑暗中
: 沒有結束的生命將與死亡共存
: 在我越來越恢復正常之後 我開始變得怕死 越來越關心運動養生
: 生命有那麼多美好跟快樂 我不想就這樣消失 更不想傷害到旁邊的人
: 從前我一直有個計畫 等我真的受不了 我就要一躍而下
: 但往往出現這個想法後 我又會為自己的消極感到痛苦
: 為自己到底出了什麼問題感到迷惑狂亂 然後又是一個無止境漫長的淚水夜晚
: 即使到現在我也說不出我那時的感覺 只是病了
: 現在的我很正常地活著
: 可是我總覺得自己是個心死的人
: 一大塊東西已經死去
: 也許是好事 腐爛掉的可能就是那些害我從前墮落古怪的壞組織吧
--
"Do you know the muffin man?"
"The muffin man?"
"The muffin man."
"The muffin man who lives in the Durin Lane?""Do you know the muffin man?"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.67.70