作者yuunajk (攸奈)
看板KAT-TUN
標題[日記] 《恭平通往住宿不用錢的道路》 1~5
時間Fri Feb 5 18:36:09 2010
1哦唷唷!
你好(姆指)
我是高野恭平(>▽<)
啊!忘記跟まさお拿錢了啦!(怒)
是說,中原須奈子真的有辦法成為淑女嗎??
每次只會在那邊說好閃亮,根本看不到她的臉啊(拳)
有沒有啥好點子啊?
所以,為了免費房租(YA)
今天也要認真努力!!
2010.01.20 21:00
2喔唷唷!
早安(太陽)
我是恭平!
今日也從一早就開始工作!!
午餐和武長和蘭丸一起吃拉麵(YA)♪
哦唷唷!(目)
對恭平來說可是很高級的午餐(秘)
把他吃個精光
*!!!!
すんと食べきやスっ!
2010.01.21 13:15
3唷!
完美小姐進化論!!
第二集!↑!
今天晚上十點(ya)
給我認真
*收看(拳)
我是恭平!!
2010.01.22 17:45
4喔唷唷
喂!(拳頭)
我是恭平!!
超級想吃麵
(ガツンtoヌードル) (渦)↑(渦)
是說,大家有認真
*收看了嗎!?
我們都很認真
*的看過了
蘭少爺的すん
*。
懂嗎?
今天也要為了免錢住宿 加油!!
衝!(煙)
2010.01.24 16:42
5喔唷唷!
我是恭平(拳)!
今天也是從早上就開始工作(煙)
我跟平常一樣到處活繃亂跳!!!!
(拳)
衝!
厚~中原須奈子(怒)
快點給我變叔女哦 (渦)(怒)
先這樣(手掌)
期待今天的第三集吧(拳)(PEACE)
順帶一題 我朋友龜梨和也今天會上Music Station
這個也要給我收看(拳)
因為這個是「閃亮」對策!(秘)
喔唷唷(>▽<)
2010.01.29 13:22
*有記號的地方都是「すんっ」我想這應該只是一個感覺文字
意思就是他沒有什麼特別的涵義,為了順文我使用了幾個不同的詞來解釋他
至於他真正的意思是什麼,或許三個月後就會真相大白了也不一定^^
總之大家就先用想像去抓龜梨和也想表達的感覺吧ˇˇˇˇˇ
-----
以及我得先跟lovejinsho板友說聲不好意思,其實我打好到第七回也打算這兩天要來貼文
看到板友的發文雖然有點猶豫,但最後還是決定貼了
當然,如果不適合的話請用任何方式知會我後馬上刪文!
至於是否收錄這個我尊重版主的決定 m(_ _)m
--
有錯請指正 ★ 如欲轉載請告知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.40.18
2F:推 wdbnf:給樓上,雖然妳給的地址也有翻譯,但那也是翻譯者的一種解釋 02/05 23:30
3F:→ wdbnf:拿來當作標準,我想不是很恰當喔 02/05 23:30
4F:推 ginka:呃其實剛剛的廣播亀梨和也有說了 すんっ沒有特定意思 02/05 23:35
5F:推 ginka:他說是隨心情喜好來使用的XDD 這樣中文很難決定意思 02/05 23:40
6F:推 kcl0801:所以我說了是參考呀 02/06 00:51
7F:推 lovejinsho:嗯~沒關係x2!!只是我的爛翻譯也沒多好到哪去~^^: 02/06 02:14
8F:→ lovejinsho:不好意思讓你腦這個問題 XD有人翻我也可以不傷腦了 哈: 02/06 02:15
※ 編輯: yuunajk 來自: 125.230.62.13 (02/06 23:56)