作者sumoncat26 (AL)
看板KARD
標題[新聞] 韓Star訪問(日媒)
時間Fri Oct 27 16:00:41 2017
原文出處
http://kanstarpress.com/?p=25334
text & photo by Shigeki Nakamura
翻譯AL
全員 :(日語)大家好,我們是KARD
自我介紹 順序
BM
Jiwoo
Somin
J.seph :請多多指教
----------KARD的各位為了日本的ShowCase(後面記為SC)跟サマーソニック2017(後
面記為SS)的緣故來到日本,感覺怎麼樣呢?
BM [首先我覺得昨天的SC非常的成功。反應相當熱烈,與日本粉絲第一次見面,一起同
樂真的是非常棒]
Somin [明天,也有SS的舞台,跟很多很有名的歌手(Artist),我們KARD也可以看到很棒
的舞台,相當的期待
Jiwoo [我明天也會盡最大努力的,想完成很棒的舞台
J.seph [我會一起跟日本粉絲交流,想變成愉快的舞台
----------這次來日本有沒有甚麼留下印象的紛絲
J.seph 「昨天有一個看起來很小的女孩在機場跟朋友一起接機,因為碰到我們感動到哭
出來,心裡有點酸酸的,也非常非常的開心
----------接著介紹一下KARD是怎樣的團體、結成契機跟團名
Somin [首先BM J.seph跟我是一起練習變得親近的,我本來屬於另外一個團體,在之後才
合流的。在那之後Jiwoo加入KARD才確認成員。團名由來是DSP社所屬的前輩像水晶男孩、
Fin.K.L.KARA都有字母K的前輩們都很成功,我們也想要這樣,5分鐘就決定了
-----------所以可能是因為名字的關係,現在才這麼紅囉?
Somin [(開心的笑)對]
------------KARD的各位在正式出道前就或的海外的人氣,5月開始的「2017 WI
LD KARD TOUR」”紅回去”的團體,對於這樣的反應有甚麼感想?
J.seph [真的覺得非常的感謝。我覺得現在在演藝圈生存是相當困難的,因為我們其實原
本覺得自己有點不足,但應援越來越多,真的非常值得感謝
------------World Tour 雖然很辛苦,但也有快樂的事情嗎?
Jiwoo [首先,出道前就能有很多公演,覺得非常的棒,現在也發現有點緊張的同時也能
很開心
因為大家都非常nice的關係,特別辛苦的事情也沒有,只是去巴西的時候,我很討厭蟲的
關係非常害怕蟲,所以在南美說話的時候比較困難一點。
快樂的事情是去哪個國家都很愉快,粉絲都很熱情的應援,所以很開心
-----------在韓國有很多女團、男團在活動,其他團體沒有但只有KARD有的魅力是?
BM [首先是男女混聲團體,我覺得具有強力的色彩。韓國有很長一段時間都只有男團女
團的狀態,在那之中KPOP獲得許多人氣。我們混聲團體加入KPOP中是相當新鮮的,成員們
也都很棒每個人都也獨特的性格,我認為這是長處。然後我們有男有女,不只有男團或女
團的魅力,可以有很多可以表現的東西,這應該也是長處
-------KARD的各位有時候很SEXY,有時候很酷又有魅力,是相當暢快的(爽やかな)團,
這樣算沒有長處嗎?
全員[(日語)謝謝!!!]
-------------在韓國7月19日發售的1st mini album [Hola Hola]也成為了話題,是怎麼
樣的專輯呢?
Somin [我覺得聽了就會知道。首先是相當適合夏天的專輯。MV在LA,封面在南美拍攝,
想展示包含夏天的暢快跟涼爽所完成的攝影。收錄曲加入之前的3張單曲所完成。Hola
Hola是西班牙語的打招呼,韓語同音則是向上向上的意思,也代表出道後會更加向上的意
思
-------------主打 [Hola Hola]是怎樣的歌?
J.seph [Hola Hola]是在沒車的高速公路上疾馳時非常適合的屬於[Tropical Sound]的曲
子。重點在Jiwoo的Rap,Jiwoo做得很好(模仿Jwioo),ウンガァ(第二Part第一句)的聲音
也跑出來了,記得要注意聽喔(一起爆笑)
Jiwoo [真的是,不要開玩笑了(笑),但那裡是歌曲中要再展開的地方,真的是值得聽的
地方
-----------MV也很棒,能介紹看點跟錄影的趣聞嗎?
Jiwoo [MV在LA跟拉斯維加斯拍了3天,導演跟工作人員關係越來越好,比一開始變得更好
,親密的感覺會不會在MV中展現出來呢?
3天期間一直覺得很幸福,覺得那種幸福的感覺有好好展現出來,看的時候我也覺得很幸
福
(幸福改開心會好一點,但原文是幸せな)
BM [但dance part在懸崖邊拍,很可怕(笑)
-------這次出演了很多音樂節目,放送活動有甚麼記得的嗎?
BM [終於可以上音樂節目參加宣傳活動了,非常的開心,練習生的時候想著上音樂節目
度過,當站上舞台的時候又感到非常緊張,但現在回想,那時是相當的滿足的瞬間
--------最後給日本粉絲的一句話
Somin [昨天是日本的初公演,明天我們也有SS的舞台,能夠出演這麼大的舞台是很光榮
的、很開心的事,下次來日本時我們會更加努力,請多多期待(怎麼翻都怪,附上原文:次
に日本に来る時にはツアーが出来るように私たちも頑張りますので、期待してください
!)
AL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.85.30
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/KARD/M.1509091245.A.D91.html
※ 編輯: sumoncat26 (118.168.85.30), 10/27/2017 16:02:38
1F:推 marym22m200: 感謝小板主熱心翻譯~ 10/27 19:43
2F:→ marym22m200: 記得要補上翻譯來源喔 10/27 19:44
3F:推 s1994s1994: 推推 感謝翻譯 10/27 22:16
4F:→ sumoncat26: 我就是翻譯來源www 10/28 10:17
5F:推 marym22m200: 我知道啊XD只是覺得可能註記一下會比較好?另外這篇的 10/28 10:25
6F:→ marym22m200: 新聞訪問者也要註明 10/28 10:25
8F:→ sumoncat26: 我回家再改看看 10/28 11:40
※ 編輯: sumoncat26 (118.168.85.30), 10/28/2017 15:16:39