作者ivyfisher (費雪)
看板KARA
標題[翻譯] 191130 昇延IG更新
時間Fri Nov 29 23:56:58 2019
昇延原文IG
https://www.instagram.com/p/B5dEpcxgohJ/
在下韓文文盲,任何地方有誤再煩請指正。
English translation credit to yuda
(yooniqda_ @twitter)
https://twitter.com/yooniqda_/status/1200438700615688193
====
我心中塞滿了想說的話,但現在都沒意義了...
荷拉呀,荷拉呀
為了讓人們能記住妳很久很久,我會好好活著的
直到我們再會那天,請好好安息。
當那天到來,我會對妳說我愛妳。
--
*譯註: 韓國時間這貼文時間或許該算30號...但我相信應該不會有人在意這個細節吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.225.185 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/KARA/M.1575043022.A.89F.html
1F:推 ccccf: T T 11/30 00:03
C大sorry, 我快一點點QQ
2F:推 maple829403: T_T 11/30 00:12
3F:推 Brothre23: 嗚嗚嗚嗚嗚QQQQQ 11/30 00:20
4F:推 farm467: QQQQQQQQQQ 11/30 00:22
5F:推 lovemj88: 弱弱問一下...30號的意義是..? 11/30 01:01
沒有什麼意義,只是韓國時間早我們一個小時所以昇延貼文時她們已經換日了
但是我日期打的是(台灣時間的)29號,這樣而已
6F:推 cy98: QQQQQ 11/30 01:06
7F:推 merkx051: QQ 11/30 01:13
8F:推 vivianpig: 昇延啊…… 11/30 07:41
9F:推 andyntd: 謝謝翻譯QQ希望大家都好好的 11/30 08:00
10F:推 ste960532: 謝謝翻譯~ 11/30 09:03
11F:推 babywipes: 嗚…感人… 11/30 09:35
12F:推 bulewhale: 太多話想說,說出口只剩下我愛妳 11/30 11:17
13F:推 laura1007: 感謝翻譯! 11/30 16:10
update: 覺得還是應該以昇延的PO文日期來算,所以把標題改成30號了。
感謝lovemj88大提出疑問
※ 編輯: ivyfisher (61.228.225.185 臺灣), 11/30/2019 23:20:03
14F:推 stevefran: QQ 12/01 03:13
15F:→ siyuyang: 昇延啊TT 12/02 15:35