作者citydown (閃閃發亮)
看板Jing-Ru
標題[心得]愛 wish
時間Sat Jan 3 22:43:35 2009
我英文不好
請問大家告訴我
2009 Les't fall in love
^^^^^^
拼錯了吧
還是有其他的意思??
http://www.wretch.cc/album/lovecitydown
今天台中場
--
搖滾讓我的生命更加確定...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.43.32
1F:→ evils:應該是 2009年讓我墬入愛河 "Les't"?? 01/03 23:33
2F:推 dayday3:應該是"Let's"^^ 01/03 23:37
3F:→ citydown:所以卡片有瑕疵囉!? 01/03 23:41
4F:→ overzero:真假@@ 讓我看看 01/03 23:42
5F:→ evils:天啊!我看你的相簿是寫 Les't應該是Let's 01/03 23:45
6F:推 CloudJ:真是無言XD...又是一個趕工的粗心小贈品 01/03 23:46
7F:→ citydown:所以只有我的是錯誤的嗎? 01/03 23:47
8F:推 overzero:不= =我的也錯了..... 01/03 23:49
9F:→ citydown:所以大家都錯囉? 01/03 23:50
10F:推 dwvr:沒錯 我傻眼了= = 還真像啊~ 01/03 23:51
11F:推 evils:真的糗了!還是快發個版告知給鄉民吧! 01/03 23:51
12F:→ evils:有夠誇張! 01/03 23:52
13F:→ citydown:妳們看宣傳跟我說這句話時 她也沒發現到 01/03 23:53
14F:推 overzero:= =我傻眼了 01/03 23:55
15F:→ DANO1:沒人講我都沒仔細注意到@ @....... 01/03 23:56
16F:→ evils:不知道在幹嘛!! 01/04 00:00
17F:→ overzero:法文文法@@? 01/04 00:12
18F:→ overzero:剛剛問過同學 有人跟我說是法文寫法的樣子唷QQ 01/04 00:31
19F:→ evils:照妳這麼說就是前面一個法文然候後面接英文囉? 01/04 01:46
20F:→ evils:還有既然你同學認定Les't是法文那你有沒有問他意思? 01/04 01:47
21F:→ overzero:他應該就只是用法文的方式寫這句子吧 01/04 01:48
22F:推 dwvr:唉 ~ 這就是人生啊 XDD 01/04 09:23
23F:→ Alano:轉去去法文版問看看吧 01/04 13:20
24F:推 kissa0924307:我覺得"相信"他們沒那麼聰明......... 01/04 13:45
25F:推 globekiller:果然是相信音樂 01/04 14:01
26F:推 gausong:XDDDDD 01/04 14:02