作者bluebabe (Quest forever)
看板Jeremy_Lin
標題Re: [外絮] Jeremy Lin Holds Post-Surgery Q&A
時間Wed Apr 4 00:12:35 2012
※ 引述《PTT0000 (000)》之銘言:
: Jeremy Lin Holds Post-Surgery Q&A With Facebook Fans
: 整理了粉絲各式各樣的求婚方式:
: A friend of mine, MIT engineering grad student Ryan Ko, compiled a quick
: script to analyze the 8,300-plus questions asked by Jeremy’s fans during his
: epic Q&A.
我一個就讀麻省理工研究所的朋友 Ryan Ko,快速的寫了個程式,
來分析 J.Lin 臉書上壯觀至極的 Q&A 中, 超過 8300 則的粉絲提問。
: In addition to a dozen requests to go to prom, he received 43 unique marriage
: proposals (several individuals asked him multiple times, including a
: particularly persistent fan named Danna who asked him 45 times).
除了不少邀請 J.Lin 去學校舞會的留言 (譯註:因為現在接近美國高中畢業季),
他還收到 43 筆獨特的求婚宣言。
(不少人重複向他求婚,包括一個鍥而不捨的 Danna 啥的求了四十五次)
: Proposal formats included:
求婚的格式包括:
: exploratory (“Would you ever marry a black girl?”);
試探法:你會考慮跟黑人女生結婚嗎?
: sneaky (“Do you think you will be in good condition for the playoffs? And
: will you marry me?”);
偷渡法:你覺得到季後賽時你能恢復健康嗎? 然後你能娶我嗎?
: logical (“I hope you’re feeling well! & sorry to all
: the other ladies, but I think it’s only right that we get married, since
: we’re both from Cali and now live in NY…obviously?”);
邏輯法: 我希望你感覺好些了! & 抱歉其他女士們,
我覺得 J.Lin 跟我結婚才是正確的,因為我們都來自加州、現在又都住在紐約
很明顯吧? (用了 Obviously 的梗)
: illogical (“I saw our names next to each other! It’s fate — let’s get
: married!”);
毫無邏輯法:我看到我們兩個的名字並列!這就是命運阿-- 我們結婚吧!
: patient (Hey, I waited since you tweeted about the Q&A. Will you marry me?);
耐心法:嘿,我從你 tweet 完說要 Q&A 之後就一直等到現在了。娶我好嗎?
: impatient (“Can we get married today or tomorrow?”;
急性法:我們可以今天或明天就去結婚嗎?
: polite (“Jeremy can we get married? Please?”);
禮貌法: Jeremy 我們可以結婚嗎? 拜託啦~~~?
: poetic (“Will you marry me, Jeremy? LOL it rhymes”);
作詩法:娶我瞇,揪瑞咪? 哈哈,有押韻
: demanding (“Jeremy Lin: I love Asian men. Marry me…now!”); and
命令法: 林書豪,我愛亞洲男人。娶我...馬上!
: proxy-propositioned (“Will you marry my sister?”).
代問法:你可以跟我姊姊/妹妹結婚嗎?
: One woman was aware that the path to a baller’s heart is through
: his stomach: “If we got married i’d make you lobster, your favorite!”
其中有個女生熟知,通往球員心中的路,是從他的胃開始。
「如果我們結婚了,我會煮龍蝦給你吃,這是你的最愛丫!」
: And another was more concerned about her boyfriend’s mancrush:
: “All the girls are asking you to marry them, but
: I’m going to ask you to say no to my BF when he asks you, thanks.”
另一個女生倒是比較擔心、她男友對林君的一見傾心:
「其他女生都在跟你求婚,不過我求的是當我男友向你求婚時,請你說"不",哆瞎」
: About 100 people asked him about videogames (97 of them male) — around half
: of them challenging him with various levels of aggressiveness: “Play me in
: Dota scrub!” “NO MORE Q&A, START WRECKING US IN VIDEO GAMES!” “I shall
: teach you the ways of Smash Bros. Brawl!” “Me, you, Starcraft, now.”
: (男粉絲邀請他對戰遊戲也很好笑XDDD)
還有一百個人左右,發問電動遊戲的問題。(其中 97 個是男生)
約一半的人向 J.Lin 下戰書,挑釁程度不一:
「到 Dota 對戰!」
「別再問與答了,到電玩裡一決高下吧!」
「我應該教你 Smash Bros 的玩法。大亂鬥吧!」
「我,你,星海,現在。」
補充 by shadowydark ( Me, you, Starcraft, now.)
這個梗來自尼克本季的宣傳語:"You, us, we, now."
http://www.nba.com/knicks/tickets/ticket_central.html
Knicks Tickets 藍色那排右邊四個橘色、黑色、深藍、淺藍四個英文字)
===
Jeremy 的 Fans 跟他都一樣逗趣說 XD
下台一鞠躬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.233.125
1F:推 HidakaShu:先頭推!!! 04/04 00:12
2F:推 Chloein:FAN真的很可愛(笑翻) 04/04 00:13
3F:推 sarahls:推翻譯!!!!! 04/04 00:13
4F:推 reneeviolet:推 04/04 00:14
5F:推 ab32110:推!!!真的超有趣的 唉 我好想他>< 04/04 00:14
6F:推 upupchilds:感謝翻譯!!笑翻XDDDDDD 04/04 00:14
7F:推 HidakaShu:太好笑了求婚的XDDD 04/04 00:14
8F:推 skymay:推翻譯,華爾街日報好有心XDDDD 04/04 00:15
9F:推 dadadeng:推翻譯!!!! 04/04 00:15
10F:推 tero520520:“Me, you, Starcraft, now." 什麼鬼阿XDDDDDDDDDDD 04/04 00:16
11F:推 sarahls:好好笑喔XDDDDDDDDDD還有男友的那個~請你說"不"XDDDDD 04/04 00:16
12F:推 soffi:翻的粉逗趣 哆瞎!!!! XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/04 00:16
13F:推 JemyLin:推翻譯推速度!!! 超逗趣的XDD 04/04 00:16
14F:推 Filament:感謝翻譯XDDD 04/04 00:16
15F:推 mut:大推~~~~~~~~ 04/04 00:16
16F:推 daphne623:謝謝翻譯~好好笑 04/04 00:16
17F:推 obviouslin: 到底在幹嘛啦 XDDDDDDDDDDD 04/04 00:16
18F:推 lilactime:推翻譯!超好笑的啦XDDDDDD 04/04 00:17
19F:推 a10948119:“Me, you, Starcraft, now." 挑釁的很可愛啊XDDD 04/04 00:17
20F:推 dadadeng:一決高下到底是怎樣?!!!!XDDDDD 04/04 00:18
21F:推 sean47:推翻譯 好笑到爆 04/04 00:18
22F:推 xcloud:"Me, you, Starcraft, now." 這個真的超好笑XDDDDDDDDDDDDD 04/04 00:18
23F:→ lanyicos:我快笑死XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/04 00:19
24F:推 kerotamama:感謝翻譯!!電玩挑戰是怎樣啦~哈哈 分析求婚法也好妙XD 04/04 00:19
25F:推 vampyre:我記得紐約主場開賽前都會有個 XXX XXX NOW!!! 04/04 00:20
26F:→ HidakaShu: Knicks, xxxx, NOW! 04/04 00:20
27F:→ a10948119:-----------我也喜歡玩電動 選我選我(毆 04/04 00:21
28F:推 upupchilds:鍥而不捨的 Danna 啥的求了四十五次XDDD 04/04 00:21
29F:推 JemyLin:原來梗是從尼克主場開賽來的XDDD 04/04 00:21
30F:推 dean88881:感謝翻譯的很有趣 04/04 00:22
32F:推 itsnothing:翻譯金促咪~感謝 04/04 00:22
33F:推 urmfo:大推謝謝翻譯!!!邊看邊笑肚子好痛XDDDD 04/04 00:22
34F:推 shadowydark:YOU US WE NOW 紐約今年的宣傳標語 04/04 00:23
對呴,是這個梗,哈哈,謝謝 Shadowydark 補充,我加上去
36F:→ itsnothing:開場影片音樂真的超讚的!!!!!!! 04/04 00:24
37F:推 ppppllo:宅到爆啦!! 男粉絲~XDDDDDDDDDDD 04/04 00:24
38F:推 urmfo:da大 好有求婚應景的感覺XDDD 04/04 00:25
39F:推 obviouslin:開場超熱血!!!!!!!!! 04/04 00:26
41F:→ HidakaShu:居然有開場配樂!!!!!!!!!! 太讚了吧 04/04 00:26
42F:推 itsnothing:shadowydark大~萬分感謝推推推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 04/04 00:27
43F:→ dadadeng:ur大 一定要的呀!啾咪還是適合休閒服...這張西裝應該算是 04/04 00:27
44F:推 JemyLin:shadowydark大真的超強大的啦!!!!!!!! 04/04 00:28
45F:推 Tsukushi:鍥而不捨的 Danna XDDD 04/04 00:28
46F:推 sean47:開場影片真是好聽~~~我要跟Danna學習啦XDDDDDDDDDDDD 04/04 00:28
48F:→ itsnothing:一打開舊超震撼~~跟開場影片一模一樣 04/04 00:29
49F:→ dadadeng:貼身的了XDDDD (這麼多人求婚登然要應景一下) 04/04 00:29
50F:推 KIMBEOM:真是高音質! 04/04 00:29
51F:推 shadowydark:最近Knicks官網會放主場開場影片 每場換剪輯 04/04 00:30
52F:推 PTT0000:推翻譯!我現在覺得男粉絲的求戰更好笑XDDDDD 04/04 00:30
53F:→ shadowydark:在宣傳這方面水準真的很高 04/04 00:30
54F:推 HidakaShu:高音質版本重拍比較有到欸XDDD 04/04 00:30
55F:→ sean47:GOD我用重低音喇叭聽也太有臨場感了 天~~~~ 04/04 00:30
57F:→ KIMBEOM:立體聲 04/04 00:30
58F:→ itsnothing:今天怎麼那麼圓滿阿~~甚麼都有了' 04/04 00:31
59F:推 Bigyun:男粉絲也太逗趣 XDDDDDDDDDDDD 04/04 00:31
60F:→ HidakaShu:我要把手機鈴聲換成這個了XDDDDDD 04/04 00:31
61F:→ sean47:(小聲說 結果啾咪受傷人氣還更高) 04/04 00:31
62F:→ itsnothing:這個要當鬧鐘!!!! 04/04 00:31
63F:推 popclick:娶我瞇,揪瑞咪? XDDDDDDDDDDDDDD 04/04 00:32
64F:→ sean47:報紙紛紛找尋不一樣的新題材 開始探索球場下的啾咪 04/04 00:32
65F:→ HidakaShu:我的鬧鐘是All he do is Lin XDDD 尼克的人叫我起床 04/04 00:32
66F:推 spittz:謝謝翻譯xd 04/04 00:32
67F:推 HUANnn: 超喜歡 All he do is Lin!!!! 04/04 00:32
68F:推 ppppllo:推一個 開刀隱性粉絲都激出來了..超高人氣! 04/04 00:33
69F:→ HidakaShu:娶我瞇,揪瑞咪? 這個真的超好笑的XDDDDD 04/04 00:34
70F:推 minamix:請問尼克開場音樂那各現場會放的影片 有HD版的嗎?超想看 04/04 00:35
71F:推 sarahls:H大押韻了XDDDDD 04/04 00:35
72F:→ sarahls:原來原PO就押韻了~我記成另一篇XD 04/04 00:36
74F:推 dadadeng:愕~啊!!!我轉不成MP3 Orz||| 04/04 00:37
75F:推 kiki41052:這好棒 馬上轉存!!QwQ 04/04 00:37
76F:推 moreway:好好笑XDDDD 04/04 00:38
78F:推 minamix:謝啦 帥爆了!! 可惜籃色各人耍帥部分沒有林的 04/04 00:38
79F:推 lygreen:推翻譯啊~翻得好有趣喔XDD 04/04 00:39
80F:→ lygreen:不過如果還能幫翻前面華爾街日報的告白文就更好了XDDD 04/04 00:39
81F:→ shadowydark:到youtube打 knicks intro 2012下去查 現場球迷會上傳 04/04 00:39
82F:推 itsnothing:min大~之前討論過他不適合耍帥XD大概只會抓著籃球傻笑 04/04 00:40
83F:推 HidakaShu:開場音樂mp3低調 7p39xuw 04/04 00:41
84F:推 minamix:是沒錯 不過憨笑帥也可以是一種帥 XDDD 04/04 00:42
85F:推 cloudie:睡前看這篇太歡樂了,不想睡了啦!!!!! 04/04 00:43
86F:推 minamix:看到NOVAK LF盯著鏡頭我好想笑喔 XDD 04/04 00:44
87F:推 HidakaShu:我覺得最好笑的是it大那個連結 33秒 melo很激動搥胸XD 04/04 00:45
88F:推 rexxon:推翻譯 04/04 00:45
89F:→ HidakaShu:明明應該要覺得很帥但又有種突兀感 04/04 00:45
90F:推 upupchilds:好想看啾咪耍帥大吼喔XDDD 04/04 00:46
91F:推 minamix:甜瓜是在玩吧 XDD 感覺每各都要來人工風動一下 04/04 00:46
92F:推 duckchi:「我,你,星海,現在。」XDDDDDDD 超好笑! 04/04 00:47
93F:推 yamacha:星海超好笑XDDDDDDDD 04/04 00:48
94F:推 SAKUMA:謝謝翻譯 04/04 00:49
95F:推 itsnothing:阿罵怒吼超帥的!!!!!!可是他拿到籃板都會講I got it^n 04/04 00:50
96F:推 sabrina2597:謝謝翻譯 04/04 00:50
97F:推 skymay:話說華爾街日報這樣,讓人好好奇那個"程式"喔XD 04/04 00:50
98F:→ itsnothing:每次那樣霸氣都沒了ˊˋ 04/04 00:51
99F:推 HidakaShu:I got it超好笑XDDDD 阿罵超可愛 04/04 00:51
100F:推 JemyLin:LF搶到籃板也會喊I got it! 每次聽到我都好想笑XD 04/04 00:52
101F:推 Lorran:被求婚分析那個笑死了XDD 04/04 00:52
102F:→ itsnothing:為什麼要講阿~打籃球的人都懂嗎? 04/04 00:52
103F:→ itsnothing:有一種搶到球很驕傲找人獻寶的感覺XDDDDDDD 04/04 00:53
104F:推 dadadeng:那"程式"有excel樞鈕的fu:D 04/04 00:53
105F:→ dadadeng:是說現場收音好清楚常常籃下擠成一團我都會聽到Oh!Siht! 04/04 00:55
106F:推 HidakaShu:還有如果被裁判吹犯規 很常出現"come on man!" 04/04 00:57
107F:推 moreway:最近好歡樂XDDDDDDDDDDDDDD明天尼克加油!! 04/04 00:57
108F:推 flypanda:還是聽到 WHAT (假音) 比較開心XDDD 04/04 00:59
109F:推 ppppllo:明天對溜馬我突然感到好緊張...... 04/04 01:04
110F:→ bluebabe:shit真的很常聽 XD 上次 Shump 還對裁判"Are u serious?" 04/04 01:05
111F:推 etqueen19:「我,你,星海,現在。」lol~ 04/04 01:09
112F:→ dadadeng:推fly大的"WHAT"有時還會加上兩手無奈一攤~ 04/04 01:12
113F:推 kiki41052:我到覺得一定要說I GOT IT耶 這樣才能馬上回防或接應啊 04/04 01:14
114F:推 ibluemonkey:有趣的分析!! 04/04 01:14
115F:→ kiki41052:糟我認真了XD 總之應該不是要獻寶吧XD 04/04 01:14
116F:→ itsnothing:不是啦~~是因為阿罵的聲音很太可愛~而且都連發講 04/04 01:16
117F:→ itsnothing:讓我覺得很想小朋友在獻寶 04/04 01:17
118F:推 kiki41052:QQ 突然好想阿罵(艸) ~~~ 去挖影片看好了! 04/04 01:18
119F:→ itsnothing:樓上可以看下面開場整理文~阿罵怒吼超讚!!! 04/04 01:19
120F:推 ppppllo:阿嬤才剛復活就傷勢復發了 >< 殘念 04/04 01:20
121F:→ kiki41052:有啊剛剛全部點開來看 結果換照片那場居然反光囧" 04/04 01:20
※ 編輯: bluebabe 來自: 114.35.233.125 (04/04 01:43)
122F:推 sandy123:我想問那個揪咪的合身西裝照是真的嗎? 大家似乎沒啥反應~ 04/04 02:00
123F:→ sandy123:不是合成的齁XDDD 因為不太像他會穿的衣服耶~哈!但很帥! 04/04 02:01
124F:推 pkn:XDDDDDDD 04/04 02:09
125F:推 dadadeng:我記得是真的,偶然間被我看到抓下來!也就這麼一張... 04/04 02:20
126F:→ dadadeng:再來就是他上節目採訪的寬大西裝我想各位都看過了 ... 04/04 02:21
127F:推 sandy123:可是他的動作很好笑不知在幹嘛XD 謝謝d大的分享囉^^ 04/04 02:23
128F:→ dadadeng:上次晃過一眼看到有人是說是他哥哥的婚禮的樣子 04/04 02:27
129F:→ dadadeng:我不是很確定內容~(羞) 04/04 02:39
130F:→ glut:llllllllllllllllllllllllooooooooooooooooooollllllllllllll 04/04 03:27
131F:推 amyyang:請借我轉到FB 會註明出處許翻譯者 非常感謝 04/04 04:06
132F:推 pally713:me, you, Starcraft, now. 04/04 06:09
133F:推 HarryYu:翻譯辛苦了,有笑有推 04/04 06:55
134F:推 WHITETEAR:推 謝謝翻譯 04/04 07:48
135F:推 rosywhite:推~~~:) 04/04 07:50
136F:推 logisticQ:看完快笑翻了,翻得好棒好順暢!!!辛苦了,謝謝~~~ 04/04 09:13
137F:推 fireforce:開場音樂太讚啦!!!! 3Q 04/04 10:03
138F:推 essendo:惡劣心情來求安慰一下 04/04 10:06
139F:推 airam:好有趣啊!!! 感謝翻譯!!! 04/04 10:12
140F:推 ii9: “Me, you, Starcraft, now.” 最好笑阿 XDDDDDDD 04/04 15:22
141F:推 a138105:當我男友向你求婚時,請你說"不",哆瞎。XDDDDDDDDDDDDDDD 04/04 17:10
142F:推 miumiumiao:謝謝翻譯,笑死我了啦 04/04 21:40